Ystyr geiriau: Rajan! Gwrandewch, yn y byd hwn mae seintiau Hari (Hari-Jana) bob amser yn dioddef.
“O frenin! gwrandewch, y mae saint Duw yn byw mewn poen yn y byd hwn, ond yn y pen draw maent yn cyrraedd iachawdwriaeth ac yn sylweddoli'r Arglwydd.2455.
SORTHA
Mae ymroddwyr Rudra bob amser yn mwynhau diwrnodau hapus yn y byd. (ond maen nhw) yn marw,
“Mae ffyddloniaid y Rudra bob amser yn pasio eu bywyd yn y byd yn gyfforddus, ond ni allant gael iachawdwriaeth ac aros mewn trawsfudo bob amser.”2456.
SWAYYA
(O Frenin!) Gwrandewch, roedd cawr o'r enw Bhasmangad yn arfer bod, pan glywodd hyn gan Narada.
Pan glywodd y cythraul o'r enw Bhasmangad am garedigrwydd Rudra o Narada, gwasanaethodd Rudra yn unfryd a phlesio.
Torrodd ei gnawd i ffwrdd a'i aberthu yn y tân ac nid oedd cymaint o ofn arno â Rati.
Heb unrhyw ofn, torrodd ei gnawd i lawr, a gwnaeth homa yn tân, rhoddwyd y hwb hwn iddo fod ar ben pwy bynnag y gosodai ei law, y byddai'n cael ei leihau i ludw.2457.
Ar ben pwy y gosodais fy nwylo, gadewch iddo hedfan i ludw', wedi iddo gael (hyn) hwb.
Pan gafodd y fantais o osod ei law a lleihau'r person yn lludw, yna roedd y ffŵl hwnnw yn y lle cyntaf eisiau lleihau Rudra i ludw a chipio Parvati
Yna rhedodd Rudra a chyda thwyll, fe achosodd leihad Bhumasura
Felly O frenin! gelli ddweud wrthyf yn awr ai mawr wyt ai Duw mawr, yr hwn a'th warchododd.2458.
Diwedd y disgrifiad o ladd y cythraul Bhasmangad yn Krishnavatara yn Bachittar Natak.
Nawr yn dechrau'r disgrifiad o daro coes gan Bhrigu
SWAYYA
Unwaith yr oedd y saith doeth yn eistedd gyda'i gilydd, yn meddwl yn eu meddwl bod Rudra yn dda,
Roedd Brahma yn dda a Vishnu oedd y gorau oll
Mae chwarae'r tri yn anfeidrol, nid oedd yr un ohonynt wedi gallu deall eu dirgelwch
Er mwyn deall eu tôn, aeth Bhrigu, un o'r doethion oedd yn eistedd yno, i ffwrdd,2459.
Aeth i dŷ Rudra, dywedodd y doeth wrth Rudra, “Ti sy'n dinistrio'r bodau,” pan glywodd Rudra hyn yn codi ei drident
Yna aeth y doeth hwnnw at Brahma a dweud, “Yr ydych yn ailadrodd darlleniad Vedas yn ddiwerth,” nid oedd Brahma ychwaith yn hoffi'r geiriau hyn.
Pan gyrhaeddodd ger Vishnu a'i weld yn cysgu trawodd y saets ef â'i goes