Sri Dasam Granth

Tudalen - 5


ਸਰਬੰ ਦੇਵੰ ॥
saraban devan |

Ti a addolir gan bawb,

ਸਰਬੰ ਭੇਵੰ ॥
saraban bhevan |

Yr wyt yn ddirgelwch i bawb.

ਸਰਬੰ ਕਾਲੇ ॥
saraban kaale |

Ti yw Dinistwr pawb,

ਸਰਬੰ ਪਾਲੇ ॥੭੮॥
saraban paale |78|

Ti yw Cynhaliwr pawb.78.

ਰੂਆਲ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
rooaal chhand | tv prasaad |

STANZA ROOALL. GAN DY GRAS

ਆਦਿ ਰੂਪ ਅਨਾਦਿ ਮੂਰਤਿ ਅਜੋਨਿ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥
aad roop anaad moorat ajon purakh apaar |

Ti yw'r Goruchaf Purush, Endid Tragwyddol yn y dechreuad ac yn rhydd o enedigaeth.

ਸਰਬ ਮਾਨ ਤ੍ਰਿਮਾਨ ਦੇਵ ਅਭੇਵ ਆਦਿ ਉਦਾਰ ॥
sarab maan trimaan dev abhev aad udaar |

Wedi'th addoli gan bawb a'th barchu gan dri duw, Tydi sydd heb wahaniaeth a hael o'r cychwyn cyntaf.

ਸਰਬ ਪਾਲਕ ਸਰਬ ਘਾਲਕ ਸਰਬ ਕੋ ਪੁਨਿ ਕਾਲ ॥
sarab paalak sarab ghaalak sarab ko pun kaal |

Ti yw Cynhaliwr Creawdwr, Ysbrydolwr a Dinistriwr pawb.

ਜਤ੍ਰ ਤਤ੍ਰ ਬਿਰਾਜਹੀ ਅਵਧੂਤ ਰੂਪ ਰਸਾਲ ॥੭੯॥
jatr tatr biraajahee avadhoot roop rasaal |79|

Yr wyt yn bresennol ym mhob man fel asgetig â natur hael.

ਨਾਮ ਠਾਮ ਨ ਜਾਤਿ ਜਾ ਕਰ ਰੂਪ ਰੰਗ ਨ ਰੇਖ ॥
naam tthaam na jaat jaa kar roop rang na rekh |

Ti sy'n Ddienw, Di-le, Di-Gast, Di-ffurf, Di-liw a Di-lein.

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਉਦਾਰ ਮੂਰਤਿ ਅਜੋਨਿ ਆਦਿ ਅਸੇਖ ॥
aad purakh udaar moorat ajon aad asekh |

Ti, y Purusha Primal, wyt Heb ei eni, Endid hael a Perffaith o'r cychwyn cyntaf.

ਦੇਸ ਔਰ ਨ ਭੇਸ ਜਾ ਕਰ ਰੂਪ ਰੇਖ ਨ ਰਾਗ ॥
des aauar na bhes jaa kar roop rekh na raag |

Ti sy'n Ddi-wlad, Di-wisg, Di-ffurf, Di-linell a Di-gysylltiedig.

ਜਤ੍ਰ ਤਤ੍ਰ ਦਿਸਾ ਵਿਸਾ ਹੁਇ ਫੈਲਿਓ ਅਨੁਰਾਗ ॥੮੦॥
jatr tatr disaa visaa hue failio anuraag |80|

Yr wyt yn bresenol i bob cyfeiriad ac yn treiddio trwy'r Bydysawd fel Cariad.80.

ਨਾਮ ਕਾਮ ਬਿਹੀਨ ਪੇਖਤ ਧਾਮ ਹੂੰ ਨਹਿ ਜਾਹਿ ॥
naam kaam biheen pekhat dhaam hoon neh jaeh |

Yr wyt yn ymddangos heb enw a dymuniad, nid oes i ti gartref penodol.

ਸਰਬ ਮਾਨ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨ ਸਦੈਵ ਮਾਨਤ ਤਾਹਿ ॥
sarab maan sarabatr maan sadaiv maanat taeh |

Tydi, a'th addoli gan bawb, yw Mwynhad pawb.

ਏਕ ਮੂਰਤਿ ਅਨੇਕ ਦਰਸਨ ਕੀਨ ਰੂਪ ਅਨੇਕ ॥
ek moorat anek darasan keen roop anek |

Mae Tydi, yr Un Endid, yn ymddangos fel Llawer yn creu ffurfiau dirifedi.

ਖੇਲ ਖੇਲ ਅਖੇਲ ਖੇਲਨ ਅੰਤ ਕੋ ਫਿਰਿ ਏਕ ॥੮੧॥
khel khel akhel khelan ant ko fir ek |81|

Ar ol chwareu y byd-ddrama, pan Stopio'r chwareu, Ti fyddi'r un Un eto.81.

ਦੇਵ ਭੇਵ ਨ ਜਾਨਹੀ ਜਿਹ ਬੇਦ ਅਉਰ ਕਤੇਬ ॥
dev bhev na jaanahee jih bed aaur kateb |

Nid yw duwiau ac Ysgrythurau Hindwiaid a Mwslemiaid yn gwybod Dy gyfrinach.

ਰੂਪ ਰੰਗ ਨ ਜਾਤਿ ਪਾਤਿ ਸੁ ਜਾਨਈ ਕਿਂਹ ਜੇਬ ॥
roop rang na jaat paat su jaanee kinh jeb |

Sut i'th adnabod pan fyddi'n Ddiffurf, Yn Ddi-liw, Yn Ddi-Gast a heb linach?

ਤਾਤ ਮਾਤ ਨ ਜਾਤ ਜਾ ਕਰ ਜਨਮ ਮਰਨ ਬਿਹੀਨ ॥
taat maat na jaat jaa kar janam maran biheen |

Yr wyt heb dad a mam, a heb gast, yr wyt heb enedigaethau a marwolaethau.

ਚਕ੍ਰ ਬਕ੍ਰ ਫਿਰੈ ਚਤੁਰ ਚਕ ਮਾਨਹੀ ਪੁਰ ਤੀਨ ॥੮੨॥
chakr bakr firai chatur chak maanahee pur teen |82|

Yr wyt yn symud yn gyflym fel disg i bob un o'r pedwar cyfeiriad a chelfyddyd a addolir gan y tri byd. 82.

ਲੋਕ ਚਉਦਹ ਕੇ ਬਿਖੈ ਜਗ ਜਾਪਹੀ ਜਿਂਹ ਜਾਪ ॥
lok chaudah ke bikhai jag jaapahee jinh jaap |

Adroddir yr Enw yn y pedair adran ar ddeg o'r bydysawd.

ਆਦਿ ਦੇਵ ਅਨਾਦਿ ਮੂਰਤਿ ਥਾਪਿਓ ਸਬੈ ਜਿਂਹ ਥਾਪਿ ॥
aad dev anaad moorat thaapio sabai jinh thaap |

Ti, y Prif Dduw, wyt Endid Tragwyddol a chreaist y bydysawd cyfan.

ਪਰਮ ਰੂਪ ਪੁਨੀਤ ਮੂਰਤਿ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥
param roop puneet moorat pooran purakh apaar |

Tydi, yr Endid sancteiddiol, wyt o Oruchaf Ffurf, Di-gyfyngder wyt, Purwsa perffaith.

ਸਰਬ ਬਿਸ੍ਵ ਰਚਿਓ ਸੁਯੰਭਵ ਗੜਨ ਭੰਜਨਹਾਰ ॥੮੩॥
sarab bisv rachio suyanbhav garran bhanjanahaar |83|

Ti, yr Hunanfodol, Creawdwr a Dinistrwr, a greaist yr holl fydysawd.83.

ਕਾਲ ਹੀਨ ਕਲਾ ਸੰਜੁਗਤਿ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਅਦੇਸ ॥
kaal heen kalaa sanjugat akaal purakh ades |

Ti sy'n Annwyl, yn Hollalluog, yn Biwrasi Amserol ac yn Ddi-wlad.

ਧਰਮ ਧਾਮ ਸੁ ਭਰਮ ਰਹਿਤ ਅਭੂਤ ਅਲਖ ਅਭੇਸ ॥
dharam dhaam su bharam rahit abhoot alakh abhes |

Tydi yw Cartref cyfiawnder, Anrheithiedig, Di-did, Annealladwy a amddifad o bum elfen.

ਅੰਗ ਰਾਗ ਨ ਰੰਗ ਜਾ ਕਹਿ ਜਾਤਿ ਪਾਤਿ ਨ ਨਾਮ ॥
ang raag na rang jaa keh jaat paat na naam |

Yr wyt heb gorff, heb ymlyniad, heb liw, cast, llinach ac enw.

ਗਰਬ ਗੰਜਨ ਦੁਸਟ ਭੰਜਨ ਮੁਕਤਿ ਦਾਇਕ ਕਾਮ ॥੮੪॥
garab ganjan dusatt bhanjan mukat daaeik kaam |84|

Ti yw Dinistrwr ego, goruchafwr gormeswyr a chyflawnwr gweithredoedd sy'n arwain i iachawdwriaeth.84.

ਆਪ ਰੂਪ ਅਮੀਕ ਅਨਉਸਤਤਿ ਏਕ ਪੁਰਖ ਅਵਧੂਤ ॥
aap roop ameek anausatat ek purakh avadhoot |

Ti yw'r Endid dyfnaf ac Annisgrifiadwy, yr Un Purusha asgetig unigryw.

ਗਰਬ ਗੰਜਨ ਸਰਬ ਭੰਜਨ ਆਦਿ ਰੂਪ ਅਸੂਤ ॥
garab ganjan sarab bhanjan aad roop asoot |

Ti, yr Endid Cyntefig Heb ei eni, yw Dinistriwr pob person egocentrig.

ਅੰਗ ਹੀਨ ਅਭੰਗ ਅਨਾਤਮ ਏਕ ਪੁਰਖ ਅਪਾਰ ॥
ang heen abhang anaatam ek purakh apaar |

Tydi, y Purusha Diderfyn, wyt Ddiffyg, Annistryw ac heb hunan.

ਸਰਬ ਲਾਇਕ ਸਰਬ ਘਾਇਕ ਸਰਬ ਕੋ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰ ॥੮੫॥
sarab laaeik sarab ghaaeik sarab ko pratipaar |85|

Ti sy'n alluog i wneud popeth, Ti sy'n Dinistrio'r cyfan ac yn cynnal y cyfan.85.

ਸਰਬ ਗੰਤਾ ਸਰਬ ਹੰਤਾ ਸਰਬ ਤੇ ਅਨਭੇਖ ॥
sarab gantaa sarab hantaa sarab te anabhekh |

Ti a wyddost oll, Difa'r cwbl a chelfyddyd tu hwnt i bob ffurf.

ਸਰਬ ਸਾਸਤ੍ਰ ਨ ਜਾਨਹੀ ਜਿਂਹ ਰੂਪ ਰੰਗੁ ਅਰੁ ਰੇਖ ॥
sarab saasatr na jaanahee jinh roop rang ar rekh |

Nid yw'r Ysgrythurau i gyd yn gwybod am dy ffurf, dy liw na'th farciau.

ਪਰਮ ਬੇਦ ਪੁਰਾਣ ਜਾ ਕਹਿ ਨੇਤ ਭਾਖਤ ਨਿਤ ॥
param bed puraan jaa keh net bhaakhat nit |

Mae'r Vedas a'r Puransa bob amser yn datgan y Goruchaf a'r Mwyaf Ti.

ਕੋਟਿ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤ ਪੁਰਾਨ ਸਾਸਤ੍ਰ ਨ ਆਵਈ ਵਹੁ ਚਿਤ ॥੮੬॥
kott sinmrit puraan saasatr na aavee vahu chit |86|

Ni all neb dy amgyffred yn llwyr trwy filiynau o Smritis, Puranas a Shastras.86.

ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
madhubhaar chhand | tv prasaad |

MADHUBHAR STANZA. GAN DY GRAS

ਗੁਨ ਗਨ ਉਦਾਰ ॥
gun gan udaar |

Y Rhinweddau fel Haelioni a

ਮਹਿਮਾ ਅਪਾਰ ॥
mahimaa apaar |

Y mae dy foliant yn ddilyffethair.

ਆਸਨ ਅਭੰਗ ॥
aasan abhang |

Tragwyddol yw dy sedd

ਉਪਮਾ ਅਨੰਗ ॥੮੭॥
aupamaa anang |87|

Perffaith yw dy Oruchafiaeth.87.

ਅਨਭਉ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
anbhau prakaas |

Yr wyt yn Hunan-oleuol

ਨਿਸ ਦਿਨ ਅਨਾਸ ॥
nis din anaas |

Ac yn weddill yr un peth yn ystod dydd a nos.

ਆਜਾਨ ਬਾਹੁ ॥
aajaan baahu |

Maent yn ymestyn breichiau hyd at Dy liniau a

ਸਾਹਾਨ ਸਾਹੁ ॥੮੮॥
saahaan saahu |88|

Ti wyt frenin brenhinoedd.88.

ਰਾਜਾਨ ਰਾਜ ॥
raajaan raaj |

Ti wyt frenin brenhinoedd.

ਭਾਨਾਨ ਭਾਨ ॥
bhaanaan bhaan |

Haul yr haul.

ਦੇਵਾਨ ਦੇਵ ॥
devaan dev |

Ti wyt Dduw y duwiau a

ਉਪਮਾ ਮਹਾਨ ॥੮੯॥
aupamaa mahaan |89|

O'r Goruchafiaeth fwyaf.89.

ਇੰਦ੍ਰਾਨ ਇੰਦ੍ਰ ॥
eindraan indr |

Ti yw Indra o Indras,

ਬਾਲਾਨ ਬਾਲ ॥
baalaan baal |

Lleiaf o'r Bach.

ਰੰਕਾਨ ਰੰਕ ॥
rankaan rank |

Ti yw Tlotaf o'r Tlodion

ਕਾਲਾਨ ਕਾਲ ॥੯੦॥
kaalaan kaal |90|

A Marwolaethau Marwolaethau.90.