'Rwyf wedi cyflawni, maddeuwch i mi os gwelwch yn dda,
'Byddaf yn parhau'n gaethwas i chi.'(39)
Meddai hithau, 'Os lladdaf bum cant o Rajas fel yntau,
'Hyd yn oed wedyn ni ddaw Quazi yn fyw.'(40)
'Nawr pan mae Quazi wedi marw, pam ddylwn i ei ladd hefyd?
'Pam ddylwn i gymryd y felltith o'i ladd arnaf fy hun? (41)
'Oni fyddai'n well i mi adael iddo fynd yn rhydd,
'A symud ymlaen ar bererindod i Kaba ym Mecca.' (42)
Gan ddweud hynny, gollyngodd hi ef yn rhydd,
Yna aeth adref a chasglu ychydig o bobl amlwg.(43)
Casglodd ei nwyddau, ymbaratoi ac ysglyfaethu,
'Os gwelwch yn dda Dduw, helpa fi i gyflawni fy uchelgais.(44)
'Mae'n ddrwg gen i fy mod yn mynd i ffwrdd o fy mrawdoliaeth,
'Os byddaf yn aros yn fyw, efallai y byddaf yn dod yn ôl.'(45)
Rhoddodd ei holl arian, gemwaith ac erthyglau gwerthfawr eraill yn y bwndeli,
'A chychwynnodd ar ei thaith tua Thŷ Allah yn Kaba.' (46)
Wedi iddi orchuddio tri cham o'i thaith,
Meddyliodd am dŷ ei ffrind (Raja).(47)
Am hanner nos, dychwelodd i'w dŷ,
Ynghyd a phob math o anrhegion a chofroddion.(48)
Ni sylweddolodd pobl y byd erioed, ble roedd hi wedi mynd.
Ac nid oedd unrhyw gorff yn poeni pa gyflwr yr oedd hi wedi bod yn mynd trwyddo? (49)
(Dywed y bardd), 'O! Saki, Rhowch y cwpan llawn o wyrdd i mi (hylif),
'Yr hyn sydd ei angen arnaf ar adeg fy maeth.(50)
'Rhowch ef i mi fel y gallaf fyfyrio,
'Wrth iddo danio fy meddwl fel lamp bridd.'(51)(5)
Mae'r Arglwydd yn Un a Buddugoliaeth y Gwir Gwrw.
Mae Duw, Hollalluog yn garedig mewn maddeuant,
Ef yw Goleuwr, Darparwr a Thywysydd.(1)
Nid oes ganddo ychwaith fyddin na bywoliaeth foethus (dim gweision, dim rygiau a dim defnyddiau).
Mae Duw, y Tosturiol, yn weledig ac yn amlwg.(2)
Yn awr, gwrandewch ar hanes merch i weinidog.
Roedd hi'n bert iawn ac yn meddu ar feddwl goleuedig.(3)
Roedd yna Dywysog crwydrol yn byw a oedd wedi addurno ei hun â Cap (er anrhydedd) o Rufain.
Roedd ei ysblander yn cyfateb i'r haul ond roedd ei natur mor dawel â'r Lleuad.(4)
Unwaith, yn gynnar yn y bore aeth allan i hela.
Cymerodd gi, hebog a hebog gydag ef.(5)
Cyrhaeddodd le anghyfannedd o hela.
Lladdodd y Tywysog y llewod, y llewpardiaid a'r ceirw.(6)
Daeth Raja arall o'r De,
Rhuodd fel llew a'i wyneb yn disgleirio fel y lleuad. (7)
Yr oedd y ddau reolwr wedi nesau at dir dyrys.
Onid trwy eu cleddyfau yn unig y mae'r rhai lwcus yn cael eu hachub?(8)
Onid yw diwrnod addawol yn hwyluso un?
Pwy sy'n cael cymorth gwaddoledig gan Dduw y duwiau?(9)
Hedfanodd y ddau reolwr (gan weld ei gilydd) yn y cynddaredd,
Fel y ddau lew sy'n ymledu dros hydd sy'n cael ei hela.(10)
Neidiodd taranau fel y cymylau du ill dau ymlaen.