Sri Dasam Granth

Tudalen - 506


ਜਾ ਹਿਤੁ ਸ੍ਯਾਮ ਤ੍ਰਿਯਾ ਹਰਿ ਭ੍ਰਾਤਹਿ ਮਾਨਹਿ ਕੀ ਮਨਿ ਬਾਤ ਠਈ ਹੈ ॥
jaa hit sayaam triyaa har bhraateh maaneh kee man baat tthee hai |

Am y gem hwn, yr oedd Balram, brawd Krishna, wedi meddwl yn ei feddwl a deuai yn ol i'w chael.

ਸੋ ਦਿਖਰਾਇ ਸਭੋ ਹਰਖਾਇ ਕੈ ਲੈ ਅਕ੍ਰੂਰਹ ਫੇਰਿ ਦਈ ਹੈ ॥੨੦੮੨॥
so dikharaae sabho harakhaae kai lai akraoorah fer dee hai |2082|

Cymerwyd yr un em gan Krishna ac ar ôl ei ddangos i bawb, dychwelodd ef i Akrur.2082.

ਜੋ ਸਤ੍ਰਾਜਿਤ ਕੈ ਕਰਿ ਸੇਵ ਸੁ ਸੂਰਜ ਕੀ ਫੁਨਿ ਤਾਹਿ ਤੇ ਪਾਈ ॥
jo satraajit kai kar sev su sooraj kee fun taeh te paaee |

Yr em, a gafwyd gan Satrajit ar ôl gwasanaethu'r duw Surya

ਜਾ ਹਰਿ ਕੈ ਇਹ ਕੋ ਬਧ ਕਾਰਨ ਕੈ ਧਨਸਤਿ ਸੁ ਆਪਨੀ ਦੇਹ ਗਵਾਈ ॥
jaa har kai ih ko badh kaaran kai dhanasat su aapanee deh gavaaee |

Yr em, y lladdwyd Shatdhanva amdano gan Krishna

ਤਾਹਿ ਗਯੋ ਅਕ੍ਰੂਰ ਥੋ ਲੈ ਤਿਹ ਤੇ ਫਿਰਿ ਸੋ ਬ੍ਰਿਜਨਾਥ ਪੈ ਆਈ ॥
taeh gayo akraoor tho lai tih te fir so brijanaath pai aaee |

Roedd wedi mynd i Akrur gyda hi, dychwelodd oddi wrtho a daeth i Sri Krishna.

ਸੋ ਹਰਿ ਦੇਤ ਭਯੋ ਤਿਹ ਕੋ ਮੁੰਦਰੀ ਮਨੋ ਸ੍ਯਾਮ ਜੂ ਰਾਘਵ ਹਾਈ ॥੨੦੮੩॥
so har det bhayo tih ko mundaree mano sayaam joo raaghav haaee |2083|

Pa un a gymerwyd gan Akrur ac a oedd wedi dod eto i Krishna, yr un peth yn dychwelyd gan Krishna i Akrur fel y rhodd o ddarn arian aur gan Ram Chandra i'w devotee.2083.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

DOHRA

ਬਡੇ ਜਸਹਿ ਪਾਵਤ ਭਯੋ ਮਨਿ ਦੈ ਸ੍ਰੀ ਜਦੁਬੀਰ ॥
badde jaseh paavat bhayo man dai sree jadubeer |

Trwy roi'r glain, cafodd Sri Krishna lwyddiant mawr.

ਜੋ ਕਟੀਆ ਸਿਰ ਦੁਰਜਨਨ ਹਰਤਾ ਸਾਧਨ ਪੀਰ ॥੨੦੮੪॥
jo katteea sir durajanan harataa saadhan peer |2084|

Wrth ddychwelyd y gem, enillodd Krishna, torrwr pennau'r gormeswyr a gwaredwr gorthrymderau'r saint, gymeradwyaeth anfeidrol.2084.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਸਿਕੰਧ ਪੁਰਾਣੇ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਗ੍ਰੰਥੇ ਕ੍ਰਿਸਨਾਵਤਾਰੇ ਸਤਿਧੰਨੇ ਕੋ ਬਧ ਕੈ ਅਕ੍ਰੂਰ ਕੋ ਮਨਿ ਦੇਤ ਭਏ ॥
eit sree dasam sikandh puraane bachitr naattak granthe krisanaavataare satidhane ko badh kai akraoor ko man det bhe |

Diwedd y disgrifiad o ladd Shatdhanva a rhoi'r em i Akrur yn Krishnavatara (yn seiliedig ar Dasham Skandh Purana) yn Bachittar Natak.

ਕਾਨ੍ਰਹ ਜੂ ਕੋ ਦਿਲੀ ਮਹਿ ਆਵਨ ਕਥਨੰ ॥
kaanrah joo ko dilee meh aavan kathanan |

Disgrifiad o ddyfodiad Krishna yn Delhi

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHAUPAI

ਜਬ ਅਕ੍ਰੂਰਹਿ ਕੋ ਮਨਿ ਦਈ ॥
jab akraooreh ko man dee |

Pan roddwyd y gleiniau i Akrur

ਜਦੁਪਤਿ ਦਿਲੀ ਕੋ ਸੁਧਿ ਲਈ ॥
jadupat dilee ko sudh lee |

Pan roddwyd y gem i Akrur, meddyliodd Krishna am fynd i Delhi

ਤਬ ਦਿਲੀ ਕੇ ਭੀਤਰ ਆਏ ॥
tab dilee ke bheetar aae |

Yna aethant i mewn i Delhi

ਪਾਡਵ ਪਾਚ ਚਰਨ ਲਪਟਾਏ ॥੨੦੮੫॥
paaddav paach charan lapattaae |2085|

Cyrhaeddodd Delhi, lle syrthiodd pob un o'r pum Pandafas wrth ei draed.2085.

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

DOHRA

ਤਬ ਕੁੰਤੀ ਕੇ ਗ੍ਰਿਹ ਗਏ ਕੁਸਲ ਪੂਛਿਓ ਜਾਇ ॥
tab kuntee ke grih ge kusal poochhio jaae |

Yna aeth i gartref Kunti i holi am les y teulu

ਜੋ ਦੁਖ ਇਨ ਕੈਰਵਿ ਦਏ ਸੋ ਸਭ ਦਏ ਬਤਾਇ ॥੨੦੮੬॥
jo dukh in kairav de so sabh de bataae |2086|

Dywedodd Kunti wrtho am yr holl ddioddefiadau a brofwyd yn nwylo Kaurvas.2086.

ਇੰਦ੍ਰਪ੍ਰਸਤ ਮੈ ਕ੍ਰਿਸਨ ਜੂ ਰਹੇ ਮਾਸ ਜਬ ਚਾਰ ॥
eindraprasat mai krisan joo rahe maas jab chaar |

Pan arhosodd Krishna yn Indraprasat (Delhi) am bedwar mis,

ਤਬ ਅਰਜੁਨ ਕੋ ਸੰਗ ਲੈ ਇਕ ਦਿਨ ਚੜੇ ਸਿਕਾਰ ॥੨੦੮੭॥
tab arajun ko sang lai ik din charre sikaar |2087|

Ar ôl aros am bedwar mis yn Indraprastha, un diwrnod aeth Krishna i hela alongwith Arjuna.2087.

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

SWAYYA

ਸੋਧ ਸਿਕਾਰ ਕੋ ਲੈ ਹਰਿ ਜੂ ਸੁ ਘਨੋ ਜਹ ਥੋ ਤਿਹ ਓਰਿ ਸਿਧਾਰੇ ॥
sodh sikaar ko lai har joo su ghano jah tho tih or sidhaare |

Yr ochr yr oedd llawer o anifeiliaid ysglyfaethus ynddi, aeth Krishna tuag at hyny

ਗੋਇਨ ਸੂਕਰ ਰੀਛ ਬਡੇ ਬਹੁ ਚੀਤਰੁ ਅਉਰ ਸਸੇ ਬਹੁ ਮਾਰੇ ॥
goein sookar reechh badde bahu cheetar aaur sase bahu maare |

Lladdodd y nilgais, moch, eirth, llewpardiaid a llawer o gwningod

ਗੈਂਡੇ ਹਨੇ ਮਹਿਖਾਸ ਕੇ ਮਤ ਕਰੀ ਅਰੁ ਸਿੰਘਨ ਝੁੰਡਹਿ ਝਾਰੇ ॥
gaindde hane mahikhaas ke mat karee ar singhan jhunddeh jhaare |

Lladdwyd y rhinoseros, eliffant meddw'r goedwig a'r llewod

ਨੈਕੁ ਸੰਭਾਰ ਰਹੀ ਨ ਪਰੈ ਬਿਸੰਭਾਰ ਜਿਨੋ ਸਰ ਸ੍ਯਾਮ ਪ੍ਰਹਾਰੇ ॥੨੦੮੮॥
naik sanbhaar rahee na parai bisanbhaar jino sar sayaam prahaare |2088|

Ar bwy bynnag y tarodd Krishna ergyd, ni allai oddef yr ergyd honno a syrthiodd yn anymwybodol.2088.

ਪਾਰਥ ਕੋ ਸੰਗ ਲੈ ਪ੍ਰਭ ਜੂ ਬਨ ਮੋ ਧਸਿ ਕੈ ਬਹੁਤੇ ਮ੍ਰਿਗ ਘਾਏ ॥
paarath ko sang lai prabh joo ban mo dhas kai bahute mrig ghaae |

Gan fynd ag Arjuna gydag ef, lladdodd Krishna lawer o geirw wrth dreiddio i'r goedwig

ਏਕ ਹਨੇ ਕਰਵਾਰਿਨ ਸੋ ਤਕਿ ਏਕਨ ਕੇ ਤਨਿ ਬਾਨ ਲਗਾਏ ॥
ek hane karavaarin so tak ekan ke tan baan lagaae |

Lladdwyd llawer â'r cleddyf a llawer trwy daro eu cyrff â saethau

ਅਸ੍ਵਨ ਕੋ ਦਵਰਾਇ ਭਜਾਇ ਕੈ ਕੂਕਰ ਤੇਊ ਹਨੇ ਜੁ ਪਰਾਏ ॥
asvan ko davaraae bhajaae kai kookar teaoo hane ju paraae |

Trwy redeg i ffwrdd y ceffylau a mynd ar ôl y cŵn, lladdodd hyd yn oed y rhai a ddihangodd.

ਸ੍ਰੀ ਬ੍ਰਿਜਨਾਥ ਕੇ ਅਗ੍ਰਜ ਜੇ ਉਠਿ ਭਾਜਤ ਭੇ ਤੇਊ ਜਾਨ ਨ ਪਾਏ ॥੨੦੮੯॥
sree brijanaath ke agraj je utth bhaajat bhe teaoo jaan na paae |2089|

Gan achosi i'w ceffylau redeg a rhyddhau'r cŵn, lladdwyd yr anifeiliaid oedd yn ffoi ac yn y modd hwn, ni allai neb achub ei hun rhag Krishna trwy ffoi.2089.

ਪਾਰਥ ਏਕ ਹਨੇ ਮ੍ਰਿਗਵਾ ਇਕ ਆਪਹਿ ਸ੍ਰੀ ਬ੍ਰਿਜ ਨਾਇਕ ਘਾਏ ॥
paarath ek hane mrigavaa ik aapeh sree brij naaeik ghaae |

Lladdwyd rhai ceirw gan Arjuna a lladdwyd rhai gan Krishna ei hun.

ਜੇ ਉਠਿ ਭਾਜਤ ਭੇ ਬਨ ਮੈ ਸੋਊ ਕੂਕਰ ਡਾਰਿ ਸਬੈ ਗਹਿਵਾਏ ॥
je utth bhaajat bhe ban mai soaoo kookar ddaar sabai gahivaae |

Lladdwyd un carw gan Arjuna ac un gan Krishna ei hun a chafodd y rhai oedd yn ffoi eu hatafaelu trwy ryddhau'r cŵn

ਤੀਤਰ ਜੇ ਉਡਿ ਕੈ ਨਭਿ ਓਰਿ ਗਏ ਤਿਨ ਕੋ ਪ੍ਰਭ ਬਾਜ ਚਲਾਏ ॥
teetar je udd kai nabh or ge tin ko prabh baaj chalaae |

Ar ôl y petris a oedd wedi hedfan i'r awyr, yr Arglwydd Krishna rhyddhau yr eryrod.

ਚੀਤਨ ਏਕ ਮ੍ਰਿਗਾ ਗਹਿ ਕੈ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਜਮਲੋਕਿ ਪਠਾਏ ॥੨੦੯੦॥
cheetan ek mrigaa geh kai kab sayaam kahai jamalok patthaae |2090|

Anfonodd Krishna yr hebogau ar gyfer y betrisen yn hedfan yn yr awyr ac yn y modd hwn, daliodd yr hebogiaid eu hysglyfaeth a'i daflu i lawr ar ôl ei ladd.2090.

ਬੇਸਰੇ ਅਉਰ ਕੁਹੀ ਬਹਿਰੀ ਅਰੁ ਬਾਜ ਜੁਰੇ ਬਹੁਤੇ ਸੰਗ ਲੀਨੇ ॥
besare aaur kuhee bahiree ar baaj jure bahute sang leene |

Aethant â llawer o Besres, Kuhias, Bahiris, hebogiaid a jurras gyda nhw

ਬਾਸੇ ਘਨੇ ਲਗਰਾ ਚਰਗੇ ਸਿਕਰੇਨ ਕੋ ਫੇਟ ਭਲੀ ਬਿਧਿ ਕੀਨੇ ॥
baase ghane lagaraa charage sikaren ko fett bhalee bidh keene |

Aethant â hebogiaid y rhywogaeth o Shahins (Besare, Kuhi a Behri) gyda nhw a hefyd hebogiaid y rhywogaeth o hebogiaid (Lagra, Charak a Shikra).

ਧੂਤੀ ਉਕਾਬ ਬਸੀਨਨ ਕੋ ਸਜਿ ਕੰਠਿਜ ਗੋਲਿਨ ਦ੍ਵਾਲ ਨਵੀਨੇ ॥
dhootee ukaab baseenan ko saj kantthij golin dvaal naveene |

Dhootis, eryrod, basnau ac ati.

ਜਾ ਸੰਗ ਹੇਰਿ ਚਲਾਵਤ ਭੇ ਤਿਨ ਪਛਿਨ ਤੇ ਇਕ ਜਾਨ ਨ ਦੀਨੇ ॥੨੦੯੧॥
jaa sang her chalaavat bhe tin pachhin te ik jaan na deene |2091|

Yn yr un modd, fe wnaethon nhw adael yr eryrod (Dharut ac Ukab) a'u cymryd gyda nhw ac at ba bynnag aderyn, y gwnaethant y targed ac anfon yr adar ysglyfaethus hyn, ni adawsant iddynt ddianc.2091.

ਪਾਰਥ ਅਉ ਪ੍ਰਭ ਜੂ ਮਿਲਿ ਕੈ ਜਬ ਐਸੋ ਸਿਕਾਰ ਕੀਓ ਸੁਖ ਪਾਯੋ ॥
paarath aau prabh joo mil kai jab aaiso sikaar keeo sukh paayo |

Pan hela Arjuna a Krishna gyda'i gilydd, cawsant lawer o hapusrwydd.

ਆਪਸ ਮੈ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਭਨੈ ਤਿਹ ਠਉਰ ਦੁਹੂ ਅਤਿ ਹੇਤੁ ਬਢਾਯੋ ॥
aapas mai kab sayaam bhanai tih tthaur duhoo at het badtaayo |

Yn y modd hwn, cafodd Krishna ac Arjuna gyda'i gilydd yr hyfrydwch o hela a chynyddodd eu cariad at ei gilydd gyda'i gilydd.

ਅਉ ਦੁਹੂੰ ਕੋ ਜਲ ਪੀਵਨ ਕੋ ਮਨੁ ਅਉਸਰ ਤਉਨ ਸੁ ਹੈ ਲਲਚਾਯੋ ॥
aau duhoon ko jal peevan ko man aausar taun su hai lalachaayo |

Yn awr dymunent yn eu meddwl yfed dwfr a dyfod tua'r nant

ਛੋਰਿ ਅਖੇਟਕ ਦੀਨ ਦੁਹੂੰ ਚਲਿ ਕੈ ਪ੍ਰਭ ਜੂ ਜਮਨਾ ਤਟਿ ਆਯੋ ॥੨੦੯੨॥
chhor akhettak deen duhoon chal kai prabh joo jamanaa tatt aayo |2092|

Gadawodd y ddau hela a mynd tuag at lan Yamuna.2092.

ਜਾਤ ਹੁਤੇ ਜਲ ਪੀਵਨ ਕੇ ਹਿਤ ਤਉ ਹੀ ਲਉ ਸੁੰਦਰਿ ਨਾਰਿ ਨਿਹਾਰੀ ॥
jaat hute jal peevan ke hit tau hee lau sundar naar nihaaree |

Pan oeddent yn dod i yfed dŵr, gwelsant yno wraig hardd

ਪੂਛਹੁ ਕੋ ਹੈ ਕਹਾ ਇਹ ਦੇਸੁ ਕਹਿਯੋ ਸੰਗਿ ਪਾਰਥ ਯੌ ਗਿਰਿਧਾਰੀ ॥
poochhahu ko hai kahaa ih des kahiyo sang paarath yau giridhaaree |

Gofynnodd Krishna i Arjuna holi am y fenyw

ਆਇਸ ਮਾਨਿ ਪੁਰੰਦਰ ਕੋ ਸੁ ਭਯੋ ਤਿਹ ਕੇ ਸੰਗ ਬਾਤ ਉਚਾਰੀ ॥
aaeis maan purandar ko su bhayo tih ke sang baat uchaaree |

Gan ufuddhau i'r caniatâd, siaradodd Arjan â hi (y fenyw) fel hyn.

ਕਉਨ ਕੀ ਬੇਟੀ ਹੈ ਦੇਸ ਕਹਾ ਤੁਹਿ ਕੋ ਤੋਹਿ ਭ੍ਰਾਤ ਤੂ ਕਉਨ ਕੀ ਨਾਰੀ ॥੨੦੯੩॥
kaun kee bettee hai des kahaa tuhi ko tohi bhraat too kaun kee naaree |2093|

Gofynnodd Arjuna, yn ôl dymuniad Krishna, iddi, “O wraig! Merch pwy wyt ti? pa un yw eich gwlad? Chwaer pwy ydych chi a gwraig pwy ydych chi?2093.

ਜਮੁਨਾ ਬਾਚ ਅਰਜਨੁ ਸੋ ॥
jamunaa baach arajan so |

Araith Yamuna:

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

DOHRA