(Dechreuodd Sakhi Pari ddweud wrth Shah Pari.) Hei Shah Pari! gwrandewch dros yr hwn yr wyf wedi gweithio'n galed,
Nawr rydych chi am ei ysgaru a pheidiwch â chaniatáu iddi gwrdd â Raj Kumari hyd yn oed. 44.
pedwar ar hugain:
O Sakhi! Beth ddylai Shah Pari ei wneud hefyd?
Yn (ei) segur (fy) mae corff a bron yn llosgi.
Pan welais ei ffurf,
Felly mae'r meddwl am fyw yn y nefoedd wedi'i adael. 45.
deuol:
Beth ddylwn i ei wneud, ble ddylwn i fynd? Mae gen i fannau geni drwg.
Nid oes heddwch heb ei weld (ef) a thrwy weld un yn profi hapusrwydd. 46.
Heb weld Mehboob, mae hyd yn oed amrantiad llygad yn ymddangos fel oriawr.
Yna Shah Pari oedd hi, nawr mae wedi dod yn gaethwas. 47.
Beth ddylwn i ei wneud, wrth bwy ddylwn i ddweud? (Dydw i) ddim yn cael siarad â nhw.
Heb weld Mahbub, mae Nayan wedi mynd yn sâl ('Jahmati'). 48.
bendant:
Mae'r llygaid yn golygu nad ydyn nhw'n symud yma ac acw hyd yn oed am eiliad (sy'n golygu gweld).
Mae'r ddau wedi ymgolli yn eu cariad i weld yr Anwylyd.
Dw i wedi mynd (y fath) yn ddyfal fel nad yw'r un drwg yn dianc.
O Sakhi! Heb hyd yn oed ei weld, mae (fy) mywyd yn mynd allan. 49.
Mae yna rai drwg na ellir eu tynnu.
Wedi ymgolli yng nghariad yr annwyl, nid yw hyd yn oed amrantiad llygad yn symud yma ac acw.
Lle bynnag y plannwyd y cerrig hyn, maent wedi aros yno.
Mae'r beirdd wedi dweud fel hyn (mai lle maen nhw'n mynd) nad ydyn nhw'n dychwelyd oddi yno. 50.
deuol:
Maent yn osgiladu, yn simsan, yn simsan hyd yn oed am eiliad.
Lle mae'r perlau hyn bellach wedi'u plannu, ni fyddant yn dychwelyd (o'r fan honno). 51.
Wrth weld llygaid y cariad, mae (fy) llygaid wedi suddo i mewn iddyn nhw.
Maen nhw wedi hedfan fel hebogiaid, dydyn nhw ddim yn mynd i ddychwelyd. 52.
Lle plannwyd y perlau hyn, (yna) daethant yno.
Fel carw (aderyn ysglyfaethus), mae'r ddau ohonyn nhw'n gandryll, (unwaith) maen nhw wedi mynd, yna maen nhw wedi mynd am byth. 53.
bendant:
Lle plannwyd y perlau hyn, (yna) yr arhosasant yno.
Dwi wedi blino trio mor galed, wnes i ddim dod yma hyd yn oed ar ôl anghofio (hyn).
Mae'r gair wedi mynd allan o'm llaw (sy'n golygu nad oes dim ar ôl ynof mwyach) dywedwch wrthyf, beth ddylwn i ei wneud?
Wedi fy llosgi â chwant (Rwyf) bob amser yn llosgi yn y galon. 54.
pedwar ar hugain:
Mae'r sakhis i gyd wedi blino ar ymdrechu mor galed,
Ond pan ddechreuodd y cariad drwg.
Yna meddyliodd y tylwyth teg hynny am gynllun
Ac a aeth at Raj Kumar ac a ddywedodd.55.
Helo Raj Kumar! Pwy wyt ti'n deilwng ohono,
Mae pob angel yn syrthio wrth ei draed.
Nawr mae ein Sardarani (Princess Fairy) eisiau ymweld â chi.
Beth sy'n dod i'ch meddwl (dywedwch wrthym) 56.
Pan glywodd Raj Kumar hyn,
Yna chwarddodd y dylwythen deg a dweud,
Ni fyddaf yn priodi Shah Pari
A byddaf yn marw yn absenoldeb y Raj Kumari hwnnw. 57.