(Сакхи Пари начал говорить Шаху Пари.) Эй, Шах Пари! послушай, Ради чего я много работал,
Теперь вы хотите с ней развестись и даже не позволяете ей встречаться (с Раджем Кумари). 44.
двадцать четыре:
О Сакхи! Что должен сделать и Шах Пари?
В (его) бездействии (моё) тело и грудь горят.
Когда я увидел его форму,
Итак, мысль о жизни на небесах была оставлена. 45.
двойной:
Что мне делать, куда мне идти? (У меня) плохие родинки.
Нет мира, не видя (его), и, видя, человек испытывает счастье. 46.
Не видя Мебуба, даже мгновение ока кажется, будто он смотрит на часы.
Тогда это был Шах Пари, теперь он стал рабом. 47.
Что (мне) делать, кому мне сказать? (Со мной) не разговаривают.
Не увидев Махбуба, Наян заболел («Джахмати»). 48.
непреклонен:
Глаза таковы, что ни на мгновение не двигаются туда-сюда (то есть видят).
Оба они поглощены любовью увидеть Возлюбленного.
Я стал (настолько) настойчив, что лукавый не ускользает.
О Сакхи! Даже не видя его, (моя) жизнь уходит. 49.
Есть плохие, которые невозможно удалить.
Будучи поглощен любовью любимого, даже мгновение ока не двигается туда-сюда.
Где бы эти камни ни были посажены, они там и остались.
Поэты так сказали (что куда они идут), оттуда не возвращаются. 50.
двойной:
Они колеблются, колеблются, колеблются даже на мгновение.
Туда, куда сейчас посажены эти жемчужины, они (оттуда) не вернутся. 51.
Увидев глаза возлюбленного, (мои) глаза запали в них.
Они улетели, как ястребы, и не собираются возвращаться. 52.
Где были посажены эти жемчужины, там (тогда) они и оказались.
Как олень (хищная птица), они оба в ярости, (раз) их нет, значит, они ушли навсегда. 53.
непреклонен:
Где были посажены эти жемчужины, там (тогда) они и остались.
Я устал так стараться, я не пришёл сюда даже после того, как забыл (об этом).
Слово вышло из моей руки (значит во мне уже ничего не осталось) скажите, что мне делать?
Сожженный похотью (Я) всегда горю в сердце. 54.
двадцать четыре:
Все сакхи устали так стараться,
Но когда началась плохая любовь.
Тогда эти феи придумали план
И пошел к Раджу Кумару и сказал.55.
Привет, Радж Кумар! Кого ты достоин,
Все ангелы падают к его ногам.
Теперь наша Сардарани (Принцесса-Фея) хочет к вам в гости.
Что вам приходит на ум (расскажите) 56.
Когда Радж Кумар услышал это,
Тогда фея рассмеялась и сказала:
Я не выйду замуж за Шаха Пари
И я умру без этого Раджа Кумари. 57.