(Где-то) великаны бродили по пустыне с оскаленными зубами
И призраки аплодировали.
Звезды или угли («метеоры») падали с неба.
Таким образом гигантская армия была уничтожена. 357.
В пустыне дул очень сильный ветер.
(Там) были замечены воины, лежащие в кусках.
Вороны кричали пронзительным голосом,
Будто пьяно кукушки разговаривают в месяце Фагане. 358.
Так наполнилась лужа крови,
(Предположим) случился второй Мансаровар.
Сломанные (белые) зонтики украшали лебедями.
А другое снаряжение выглядело как водные существа («Джал-Джия»).359.
Где-то валялись сломанные слоны
А воины лежали как крот.
С одной стороны текла струя крови,
(Из-за чего) почва Ранна превратилась в ил. 360.
Снайперы убили многих героев
(Как будто) Бхаттиары были хорошо обучены сикхскому языку.
На поле боя герои лежали кусками,
По чьим ранам бегала Сарохи (меч). 361.
Таким образом, звонок очень злой
Началось ужасное прорезывание зубов.
Они быстро убили зонтики
Кто был воином, сильным и сильным. 362.
Оба вели жестокую войну,
Но гиганты не умирали.
Тогда Асидхуджа (Маха Кала) подумал так:
Таким образом, что великанов можно убить. 363.
Когда Великая Эпоха (своей силой) потянула всех.
Потом гиганты перестали рождаться.
Затем он дал разрешение «Кали».
Она пожирала армию врага. 364.
Тогда остался только один великан.
В душе он был очень напуган.
Привет-привет' начал думать, что же следует сделать.
Теперь у меня нет никаких претензий (или претензий). 365.
двойной:
Тот, кто попадает под прибежище Маха Каала, спасается.
Другой (великан) не родился на свете, (Кали) съела их всех. 366.
Те, кто поклоняется Асикету (великому веку) каждый день,
Асидхудж спасает их, подавая руку. 367.
двадцать четыре:
Злой демон ничего не понимал.
Маха Каал Прати (он) снова рассердился.
(Он) не считался со своей силой и слабостью.
взял много гордости и гордости в моем уме. 368.
(и начал говорить) О Каал! Не цвети так,
Приходи и сразись (со мной) снова.