Эту новость услышал и король. 5.
(Королю сказали, что) в этом городе есть женщина.
(Ее) зовут Хингула Деви.
Она называет себя Джагат Мата.
И ставит под ноги и высокое, и низкое. 6.
(Там) столько же Кази и Мауланы
Или были Йоги, Саньяси и Брахманы,
Поклонение всем им уменьшилось
И его признание возросло еще больше.7.
Все нищие начали есть вместе с ним.
Увидев, что ему предлагают много денег, он начал гореть (очень сильно в уме).
Они поймали его и отвезли к королю
(И он) насмешливо начал так говорить. 8.
Пусть (оно) также покажет нам некоторые из своих чудес,
Или не называйте свое имя Бхавани.
Тогда женщина сказала так:
О Раджан! Послушайте мои произнесенные слова. 9.
непреклонен:
Мусульмане называют мечеть домом Бога.
Брамины считают камень Богом.
Если эти люди сначала покажут вам, совершив (некоторые) чудеса,
Так что после них я тоже покажу им чудеса. 10.
двадцать четыре:
Король рассмеялся, услышав (это).
И многие брахманы, мауланы,
Йоги, девушки, Джангамы,
Он поймал и призвал монахов, которых невозможно пересчитать. 11.
непреклонен:
Царь сказал так из (своих) уст
И сказал сидящим в собрании
что (сначала ты) покажешь мне свои чудеса,
В противном случае все отправятся в дом мертвецов (т.е. будут убиты). 12.
Услышав слова короля, все обезумели.
Все утонули в море печали.
Глядя на короля, он опустил голову
Потому что никто не мог показать ему чудеса. 13.
Не видя чудес (ни с какой стороны), царь исполнился гнева.
(Он) нанес им семьсот ударов плетью (и сказал)
Покажи мне свои чудеса,
В противном случае согните поводок на ногах (этой) женщины. 14.
Покажи нам что-нибудь из дома Божьего,
В противном случае побрейте головы этим шейхам.
О Мишра (даже ты) не уйдешь, не увидев чудес.
Иначе я утоплю твоего Тхакура в реке. 15.
О монахи! покажи мне чудо
В противном случае удалите (то есть сбрите) свои джатты.
О Мундио! Теперь покажи мне чудо,
В противном случае опустите ноги в реку. 16.