И ты говоришь царю вот так. 18.
Ты возьмешь одну из моих доспехов
И держа (его) в первом паланкине.
Брови у него поднимутся.
(Её) тайное люди не смогут понять. 19.
Затем Гор и Бадал сделали то же самое.
Как объяснил Падмани.
Дошел до форта и сохранил паланкины
И выдвинул (мифический) паланкин Падмани. 20.
двойной:
Броня Падмани начала гудеть множеством коричневых оттенков.
Все люди считали (его) паланкином Падмани и даже не могли подумать об одежде. 21.
двадцать четыре:
В нем сидел кузнец
Кто носил доспехи Падмани.
Берем долото и молоток
Их отдали в руки тому кузнецу. 22.
Королю Дели (Алауддину) рассказал ангел
Этот Падмани пришел к тебе домой.
(Он сказал, что мне) следует сначала встретиться с Рана,
Тогда я приду и сделаю приятное твоему мудрецу. 23.
Сказав это, кузнец отправился туда (перевал Раджа Ратан Сан).
И начал разрезать кандалы.
Заставил его сесть в первый паланкин.
Отсюда его перенесли (во втором) паланкине. 24.
(Рана) после одного (паланкин).
Он ускользнул от остальных.
Этим трюком он добрался туда (в свою крепость).
Затем в крепости зазвучали поздравительные песни. 25.
Когда на крепости заиграли поздравительные песни
Итак, воины достали свои мечи.
Достигнув этого места, он напал на Харага.
Убит сразу. 26.
Большие герои с ревом падали на землю.
Как будто их распилили пилой и выбросили.
Они умирали, сражаясь с великим гневом
И больше их не видели верхом на лошадях. 27.
двойной:
Затем Алауддина Кинга увезли.
И, проявив этот характер, Рана Ратан добрался до форта. 28.
Гора и Бадал получили много денег, открыв казну.
С этого дня любовь (Рейна) к Падмани значительно возросла. 29.
Вот заключение 199-й главы «Мантри Бхуп Самвад» Триа Чаритры Шри Чаритропахьяна: все благоприятно. 199.3727. продолжается
двойной:
Жил-был великий король по имени Другати Сингх из Тригат Деса.
Которая была искусна в дэг и тэг (игре) и была прекрасна, как Кама Дев. 1.
Тотак стих:
У него была жена по имени Удгиндра Прабха.