Держа Шакти (свою силу) в своих руках в высшей степени славный Шива,
(На поле боя) гремел град
Ужасно гремит, поглощен войной и выглядит впечатляюще.28.
(Кровь хлестала из (их) ран
Кровь сочится из ран, и все бойцы сражаются с энтузиазмом.
Почтальоны рыгали (пили кровь).
Вампиры довольны, а лошади и т. д. валяются в пыли.29.
Рудра рассердился и
Рудра в великой ярости уничтожил демонов,
(Их разрезал Рудра пополам).
И разрубил тела их на куски и перебил войско.30.
Шива очень разозлился
Шива, владелец трезубца, в крайнем гневе и уничтожил демонов.
Стрелы были (таким образом) выпущены
Стрелы осыпаются, как дождевые облака.31.
(Когда) Рудра ревел в пустыне
Когда Рудра прогремел на поле боя, то все демоны разбежались.
Все (гиганты) отказались от своих доспехов
Все они бросили свое оружие, и всеобщая гордость была сломлена.32.
ЧАУПАЙ
Затем взяв с собой различные виды гигантской армии
В это время могучий Андхакасура вместе с армией демонов устремился к форту.
(Он) выпустил бесчисленное количество стрел в быка Нанди, всадника Шивы.
Он выпустил в Нанди множество стрел, которые пронзили его конечности.33.
Когда Нанди пронзил тело быка стрелами,
Когда бог Шива увидел, как стрелы попали в его транспортное средство, он пришел в ярость.
(Он) очень рассердился и выпустил стрелы
В великой ярости он выпускает свои ядовитые стрелы, которые в одно мгновение разлетаются по земле и небу.34.
Когда Шива выпустил шквал стрел,
Когда Рудра выпустил свои стрелы, армия демонов убежала.
Затем слепой демон (пришел) перед Шивой.
Затем Андхакасура предстал перед Шивой, что привело к ужасной войне.35.
АРИЛ
Он разозлился и выпустил в Шиву 20 стрел.
Демоны, сильно разъяренные, выпустили в Шиву двадцать стрел, которые поразили тело Шивы и ранили его.
(Выйти на другую сторону) Шива бросился (сразу) с Пинаком Дханушем в руке.
Шива тоже побежал вперёд, держа в руке свой лук, и между ними началась страшная война.36.
Шива разгневался и сделал выговор врагу
Тогда Шива достал из своего колчана буксирные стрелы и, нацелив их на тирана, в великом гневе выпустил их.
Стрелы поразили голову врага, и он упал на землю.
Он упал, как колонна, упавшая плашмя на землю, в которую ударила молния.37.
ТОТАК СТАНСА
Слепой великан в одно мгновение пришел в сознание
После одного гхари (около 24 минут) враг (Андхакасура) пришел в себя, и этот могучий воин снова взял в руки лук и стрелы.
Разозлившись (он) натянул лук рукой
В великом гневе он натянул лук, и залп стрел посыпался дождем.38.
В ярости могучий демон начал стрелять стрелами.
В великой ярости этот могучий воин начал выпускать и осыпать свои необычайно мощные стрелы, которые, пораженные с одной стороны, вылетели с другой стороны.