Sri Dasam Granth

Paġna - 181


ਚੜੇ ਤੇਜ ਮਾਣੰ ॥
charre tej maanan |

Iżomm is-Sakti (il-qawwa tiegħu) f'idejh is-Shiva supremament glorjuż,

ਗਣੰ ਗਾੜ ਗਾਜੇ ॥
ganan gaarr gaaje |

(Fil-kamp tal-battalja) is-silġ kien ir-ragħad

ਰਣੰ ਰੁਦ੍ਰ ਰਾਜੇ ॥੨੮॥
ranan rudr raaje |28|

Thundering dreadfully, huwa assorbit fil-gwerra, u qed jidher impressjonanti.28.

ਭਭੰਕੰਤ ਘਾਯੰ ॥
bhabhankant ghaayan |

(Id-demm kien joħroġ mill-feriti (tagħhom).

ਲਰੇ ਚਉਪ ਚਾਯੰ ॥
lare chaup chaayan |

Id-demm qed joħroġ mill-ġrieħi u l-ġellieda kollha qed jiġġieldu b’entużjażmu.

ਡਕੀ ਡਾਕਣੀਯੰ ॥
ddakee ddaakaneeyan |

Il-pustieri kienu qed jiffħu (jixorbu d-demm).

ਰੜੈ ਕਾਕਣੀਯੰ ॥੨੯॥
rarrai kaakaneeyan |29|

Il-vampiri huma kuntenti u ż-żwiemel eċċ, qed jirrumblaw fit-trab.29.

ਭਯੰ ਰੋਸ ਰੁਦ੍ਰੰ ॥
bhayan ros rudran |

Rudra irrabjat u

ਹਣੈ ਦੈਤ ਛੁਦ੍ਰੰ ॥
hanai dait chhudran |

Rudra, f’furja kbira, qered id-demonji,

ਕਟੇ ਅਧੁ ਅਧੰ ॥
katte adh adhan |

(Inqatgħu bin-nofs minn Rudra).

ਭਈ ਸੈਣ ਬਧੰ ॥੩੦॥
bhee sain badhan |30|

U qatgħet ġisimhom f’biċċiet u qatlet l-armata.30.

ਰਿਸਿਯੋ ਸੂਲ ਪਾਣੰ ॥
risiyo sool paanan |

Shiva rrabjat ħafna

ਹਣੈ ਦੈਤ ਭਾਣੰ ॥
hanai dait bhaanan |

Shiva, id-detentur tat-trident, jinsab f’rabja estrema u qered id-demonji.

ਸਰੰ ਓਘ ਛੁਟੇ ॥
saran ogh chhutte |

Il-vleġeġ kienu (għalhekk) sparati

ਘਣੰ ਜੇਮ ਟੁਟੇ ॥੩੧॥
ghanan jem ttutte |31|

Il-vleġeġ qed jinżlu bħas-sħab ix-xita.31.

ਰਣੰ ਰੁਦ੍ਰ ਗਜੇ ॥
ranan rudr gaje |

(Meta) Rudra roared fid-deżert

ਤਬੈ ਦੈਤ ਭਜੇ ॥
tabai dait bhaje |

Meta Rudra thundered fil-kamp tal-battalja, imbagħad id-demonji kollha ħarbu.

ਤਜੈ ਸਸਤ੍ਰ ਸਰਬੰ ॥
tajai sasatr saraban |

Kollha (il-ġganti) ċedew l-armatura tagħhom

ਮਿਟਿਓ ਦੇਹ ਗਰਬੰ ॥੩੨॥
mittio deh garaban |32|

Kollha kemm huma abbandunaw l-armi u l-kburija ta kuladd tfarrket.32.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHAUPAI

ਧਾਯੋ ਤਬੈ ਅੰਧਕ ਬਲਵਾਨਾ ॥
dhaayo tabai andhak balavaanaa |

Imbagħad tieħu miegħu diversi tipi ta 'armata ġgant

ਸੰਗ ਲੈ ਸੈਨ ਦਾਨਵੀ ਨਾਨਾ ॥
sang lai sain daanavee naanaa |

F'dak iż-żmien, l-Andhakasura qawwi, flimkien mal-armata tad-demonji qabżu lejn il-fornt.

ਅਮਿਤ ਬਾਣ ਨੰਦੀ ਕਹੁ ਮਾਰੇ ॥
amit baan nandee kahu maare |

(Hu) spara vleġeġ innumerabbli lejn il-barri Nandi, ir-rikkieb ta 'Shiva

ਬੇਧਿ ਅੰਗ ਕਹ ਪਾਰ ਪਧਾਰੇ ॥੩੩॥
bedh ang kah paar padhaare |33|

Huwa tefa’ ħafna vleġeġ fuq Nandi, li ppenetraw minn riġlejh.33.

ਜਬ ਹੀ ਬਾਣ ਲਗੇ ਬਾਹਣ ਤਨਿ ॥
jab hee baan lage baahan tan |

Meta Nandi nifed il-ġisem tal-barri bil-vleġeġ,

ਰੋਸ ਜਗਿਯੋ ਤਬ ਹੀ ਸਿਵ ਕੇ ਮਨਿ ॥
ros jagiyo tab hee siv ke man |

Meta l-alla Shiva ra l-inflizzjoni tal-vleġeġ fuq il-vettura tiegħu, allura sar vjolenti furious.

ਅਧਿਕ ਰੋਸ ਕਰਿ ਬਿਸਖ ਚਲਾਏ ॥
adhik ros kar bisakh chalaae |

(Hu) irrabja ħafna u spara vleġeġ

ਭੂਮਿ ਅਕਾਸਿ ਛਿਨਕ ਮਹਿ ਛਾਏ ॥੩੪॥
bhoom akaas chhinak meh chhaae |34|

B’rabja kbira, jaqla’ l-vleġeġ velenużi tiegħu, li nfirxu fuq l-art u s-sema f’istante.34.

ਬਾਣਾਵਲੀ ਰੁਦ੍ਰ ਜਬ ਸਾਜੀ ॥
baanaavalee rudr jab saajee |

Meta Shiva fetħet daqqa ta’ vleġeġ,

ਤਬ ਹੀ ਸੈਣ ਦਾਨਵੀ ਭਾਜੀ ॥
tab hee sain daanavee bhaajee |

Meta Rudra spara l-vleġeġ tiegħu, l-armata tad-demonji tbiegħdet.

ਤਬ ਅੰਧਕ ਸਿਵ ਸਾਮੁਹੁ ਧਾਯੋ ॥
tab andhak siv saamuhu dhaayo |

Imbagħad id-dimostrazzjoni għomja (daħlet) quddiem Shiva

ਦੁੰਦ ਜੁਧੁ ਰਣ ਮਧਿ ਮਚਾਯੋ ॥੩੫॥
dund judh ran madh machaayo |35|

Imbagħad Andhakasura daħal quddiem Shiva, gwerra koroh assigurata.35.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਬੀਸ ਬਾਣ ਤਿਨ ਸਿਵਹਿ ਪ੍ਰਹਾਰੇ ਕੋਪ ਕਰਿ ॥
bees baan tin siveh prahaare kop kar |

Irrabja u spara 20 vleġġa lejn Shiva.

ਲਗੇ ਰੁਦ੍ਰ ਕੇ ਗਾਤ ਗਏ ਓਹ ਘਾਨਿ ਕਰ ॥
lage rudr ke gaat ge oh ghaan kar |

Id-demonji, irrabjati ħafna, ħarġu għoxrin vleġġa fuq Shiva, li laqtu l-ġisem ta 'Shiva u ferutih.

ਗਹਿ ਪਿਨਾਕ ਕਹ ਪਾਣਿ ਪਿਨਾਕੀ ਧਾਇਓ ॥
geh pinaak kah paan pinaakee dhaaeio |

(Oħroġ għan-naħa l-oħra) Shiva ġrew (minnufih) b'Pinak Dhanush f'idejh

ਹੋ ਤੁਮੁਲ ਜੁਧੁ ਦੁਹੂੰਅਨ ਰਣ ਮਧਿ ਮਚਾਇਓ ॥੩੬॥
ho tumul judh duhoonan ran madh machaaeio |36|

Shiva wkoll ġera 'l quddiem, żamm il-pruwa tiegħu f'idu u bdiet gwerra tal-biża' bejniethom.36.

ਤਾੜਿ ਸਤ੍ਰੁ ਕਹ ਬਹੁਰਿ ਪਿਨਾਕੀ ਕੋਪੁ ਹੁਐ ॥
taarr satru kah bahur pinaakee kop huaai |

Shiva rrabjat u ċanfar lill-għadu

ਹਣੈ ਦੁਸਟ ਕਹੁ ਬਾਣ ਨਿਖੰਗ ਤੇ ਕਾਢ ਦੁਐ ॥
hanai dusatt kahu baan nikhang te kaadt duaai |

Imbagħad Shiva ħa l-vleġġa ta 'l-irmonk mill-quiver tiegħu, u mmirahom lejn it-tirann, ħeleshom b'rabja kbira.

ਗਿਰਿਯੋ ਭੂਮਿ ਭੀਤਰਿ ਸਿਰਿ ਸਤ੍ਰੁ ਪ੍ਰਹਾਰਿਯੋ ॥
giriyo bhoom bheetar sir satru prahaariyo |

Il-vleġeġ laqtu ras l-għadu u waqa’ fuq l-art

ਹੋ ਜਨਕੁ ਗਾਜ ਕਰਿ ਕੋਪ ਬੁਰਜ ਕਹੁ ਮਾਰਿਯੋ ॥੩੭॥
ho janak gaaj kar kop buraj kahu maariyo |37|

Waqa’ bħal kolonna li taqa’ ċatta mal-art wara li ntlaqat mis-sajjetta.37.

ਤੋਟਕ ਛੰਦ ॥
tottak chhand |

TOTAK STANZA

ਘਟਿ ਏਕ ਬਿਖੈ ਰਿਪੁ ਚੇਤ ਭਯੋ ॥
ghatt ek bikhai rip chet bhayo |

Il-ġgant agħma sar f'sensih f'mument

ਧਨੁ ਬਾਣ ਬਲੀ ਪੁਨਿ ਪਾਣਿ ਲਯੋ ॥
dhan baan balee pun paan layo |

Wara ghari wiehed (madwar 24 mintues), l-ghadu (Andhakasura) reġa' reġa' ħa s-sensi tiegħu u dak il-gwerrier qawwi reġa' ħa l-pruwa u l-vleġeġ f'idejh.

ਕਰਿ ਕੋਪ ਕਵੰਡ ਕਰੇ ਕਰਖ੍ਰਯੰ ॥
kar kop kavandd kare karakhrayan |

Li jkun irrabjat (hu) ġibed il-pruwa b’idu

ਸਰ ਧਾਰ ਬਲੀ ਘਨ ਜਿਯੋ ਬਰਖ੍ਰਯੋ ॥੩੮॥
sar dhaar balee ghan jiyo barakhrayo |38|

Il-pruwa nġibdet f’idejh b’rabja kbira u saqajh ta’ vleġeġ inxteħet bħax-xita.38.

ਕਰਿ ਕੋਪ ਬਲੀ ਬਰਖ੍ਰਯੋ ਬਿਸਖੰ ॥
kar kop balee barakhrayo bisakhan |

Irrabjat, id-dimonju qawwi beda jispara vleġeġ.

ਇਹ ਓਰ ਲਗੈ ਨਿਸਰੇ ਦੁਸਰੰ ॥
eih or lagai nisare dusaran |

B'rabja kbira, dak il-gwerrier qawwi beda jarmi u jixħet il-vleġeġ distintivament qawwija tiegħu, li laqtu fuq naħa waħda ħarġu min-naħa l-oħra.