'Isma', Raja, din id-damsel ġarrbet dieqa biżżejjed mingħajrek.
‘Barra minn hekk, la bgħatt lil xi korp biex jistaqsi l-ġid tiegħi.’(l8)
Chaupaee
Meta 'Triya' (jiġifieri ġismi) bata ħafna
'Meta l-mara li fija kienet aggravata ħafna, saret irritata u ppronunzjata,
'Meta l-mara li fija kienet aggravata ħafna, saret irritata u ppronunzjata,
“Min qatt salvaha, kien isir żewġha.” (l9)
Dohira
'Ħalib wieħed ippjana u salvani.
‘U issa jgħid, “Int il-mara tiegħi.” “(20)
Chaupaee
Dan qed ngħidilkom b’dwejjaq
‘B’uġigħ, qed ngħidilkom li l-kwistjoni mhix f’idejni.
O Rajan! għidli x'għandi nagħmel
'Għidli, Raja tiegħi x'għandi nagħmel. Għandi nadotta lil dak bla flus u neħles minnek.' (21)
Dohira
Wara li sema’ dan, ir-raja sejjaħ lill-ħalib,
U, mill-ewwel, rabtuh, tefgħu fix-xmara.(22)
'Il-ħalib li kien salvaha mill-ħabta tal-mewt,
Billi pproduċiet dramm quddiem ir-Raja, ġibtu maqtul.(23)(1)
Id-Disgħa u Għoxrin Parabbola ta’ Kristjani ta’ Awspiċju Konversazzjoni tar-Raja u l-Ministru, Imlesta bil-Benedizzjoni. (29)(577)
Chaupaee
Chitra Singh (king) qal lill-ministru
Hemm Raja Chiter Singh lill-Ministru, 'Tkun xi tkun għidt, eliminat kull tradiment minn moħħi.
Hemm Raja Chiter Singh lill-Ministru, 'Tkun xi tkun għidt, eliminat kull tradiment minn moħħi.
'Tgħidli x'tgħidli, qisni npoġġi n-nektar f'widnejja.'(1)
Dohira
'Konċentra fuq moħħok, ġisem u ruħ, O Ministru Tiegħi, nitlobkom,
'X'inhu l-għadd ta' Chritars Awspiċji li taf, għidhom miegħi.'(2)
Kien hemm Raja b'għajn waħda li l-mara tagħha kienet pervertita.
(Dan hu) kif ħadet gost ma’ ħabibha wara li poġġiet trab ikkulurit f’għajnejn ir-Raja.(3)
Chaupaee
Meta wasal ix-xahar ta’ Fagan
'Bil-avviċinament tar-rebbiegħa, fjur il-qlub ta' l-irġiel u n-nisa.
'Bil-avviċinament tar-rebbiegħa, fjur il-qlub ta' l-irġiel u n-nisa.
Kull dar kienet mimlijin hena u kienu jieħdu gost bil-kant b’idejn iċapċpu.(4)
Kull dar kienet mimlijin hena u kienu jieħdu gost bil-kant b’idejn iċapċpu.(4)
Kien hemm mara waħda msejħa Chaachar Mall li kienet sabiħa u mogħnija b’ġisem irqaq ħafna.
Kien hemm mara waħda msejħa Chaachar Mall li kienet sabiħa u mogħnija b’ġisem irqaq ħafna.
Kien hemm Raja wieħed jismu Mani Sen li kellu mara jisimha Chaachar Mati (5)
Kien hemm Raja wieħed jismu Mani Sen li kellu mara jisimha Chaachar Mati (5)
Meta rat akrobat gustuż, ħassitha bħallikieku ġiet sparata mill-vleġġa ta 'Kupid.
Meta rat akrobat gustuż, ħassitha bħallikieku ġiet sparata mill-vleġġa ta 'Kupid.
Il-moħħ, il-ġisem u r-ruħ kollha tagħha kienu mrażżna, u saret bħal ilsir miksub.( 6)
Dohira
Il-kanzunetti kienu reċitati f'kull dar.
Kull dar kellha żfin it-taħbit tat-tnabar.(7)
Kien hemm l-akrobat, li donnu kien ir-Raja tal-akrobati kollha,
U hu, li ismu kien Navrang, kien l-epitome tal-Kupid.(8)
Chaupaee
Kien hemm buzz ta 'logħba bil-mod fil-belt.
Qaddisa, il-festa tal-kuluri kienet fl-aqwa tagħha fil-belt, u kull raġel u mara żifnu u kantaw.
Qaddisa, il-festa tal-kuluri kienet fl-aqwa tagħha fil-belt, u kull raġel u mara żifnu u kantaw.
Ix-xjuħ igawdu bl-antik u tefgħu fjuri fuq xulxin.(9)
Dohira
Fil-kumpanija ta 'drums-taħbit, kanzunetti ta' Holy kienu Kantata f'kull dar.
L-armoniji kienu qed joħorġu f’kull tarġa tal-bieb u l-mużika kienet rapportata fid-djar kollha.(10)
Il-nisa kienu jkantaw il-kanzunetti fl-unison u jagħmlu drammi,
Il-mużika li toħroġ minn flawtijiet, trombi u bongos kienet qed tirbaħ fuq kollox.(11)
Chaupaee
Irġiel u nisa ħolqu logħba flimkien
L-irġiel u n-nisa kienu jaqsmu d-divertiment.
Miż-żewġ naħat (in-nisa żgħażagħ) jisparaw
Miż-żewġ naħat il-kuluri ġew imbexxex taħt l-effikaċja tal-mużika.(12)
Dohira
Fil-kotra ta’ rġiel, nisa u nisa,
L-ilbies tal-kulur taż-żagħfran kienu predominanti.(13)
Kull dar kienet okkupata biex idoqq il-Qaddis u tkanta b’mod jovjali,
Il-vuċijiet tal-bongos akkumpanjati miż-żfin kienu joħorġu minn kull dar.(l4 )
Dak iż-żagħżugħ kien maqbud mill-ħars tagħha,
U r-Rani, ukoll, mill-ewwel tħabbel fl-imħabba tiegħu.(l5)
Kull raġel u mara kienu qed iduqu l-għanjiet tar-rebbiegħa,