Sri Dasam Granth

Paġna - 770


ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੯੦੬॥
ho sakal tupak ke naam prabeen bichaareeai |906|

Tgħid l-ewwelnett il-kelma "Mezzanin", imbagħad żid il-kliem "Jaachar, naath u shatru" u tikkunsidra l-ismijiet kollha ta 'Tupak.906.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHAUPAI

ਸਾਰਸੁਤੀ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
saarasutee sabadaad uchaaro |

L-ewwel jippronunzja l-kelma 'Sarasuti'.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
jaa char keh naaeik pad ddaaro |

Imbagħad żid it-terminu 'Ja Char Nayak'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad kahu bahur bhanijai |

Imbagħad għid il-kelma 'Satru'.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲਿਜੈ ॥੯੦੭॥
naam tupak ke sabh leh lijai |907|

Utter l-ewwelnett il-kelma "Sarasvati" u mbagħad kellem il-kliem "Jaachar-nayak-shatru" u b'dan il-mod kellem l-ismijiet kollha ta 'Tupak.907.

ਗੰਗ ਭੇਟਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
gang bhettanee aad uchaaro |

L-ewwel għid il-kelma 'Gang Bhetani'.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
jaa char keh naaeik pad ddaaro |

Imbagħad żid il-frażi 'Ja Char Nayak'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad kahu bahur bhanijai |

Imbagħad għid il-kelma 'Satru'.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਕਹਿਜੈ ॥੯੦੮॥
naam tupak ke sakal kahijai |908|

Għid l-ewwel il-kelma “Gang-bhetani” u mbagħad għid il-kliem “Jaachar-nayak-shatru” u b’dan il-mod kellem l-ismijiet kollha ta’ Tupak.908.

ਅਰੁਣਿ ਬਾਰਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
arun baaranin aad bakhaanahu |

L-ewwel kant 'Aruni Barnini'.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨਹੁ ॥
jaa char keh naaeik pad tthaanahu |

(Imbagħad) żid it-terminu 'Ja Char Nayak'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰਹੁ ॥
satru sabad ko bahur uchaarahu |

Imbagħad ippronunzja l-kelma 'Satru'.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰਹੁ ॥੯੦੯॥
naam tupak ke sakal bichaarahu |909|

Għid l-ewwelnett il-kelma "Arun-vaarnin", imbagħad żid il-kliem "Jaachar-nayak-shatru" u taf l-ismijiet kollha ta 'Tupak.909.

ਅਰੁਣ ਬਾਰਿਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
arun baarinee aad bakhaano |

L-ewwel għid ‘Arun Barini’ (kelma).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
jaa char keh naaeik pad tthaano |

(Imbagħad) żid it-terminu 'Ja Char Nayak'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੋ ॥
satru sabad kahu bahur uchaaro |

Imbagħad ippronunzja l-kelma 'satru' fl-aħħar.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਚਾਰੋ ॥੯੧੦॥
sakal tupak ke naam bichaaro |910|

Għid l-ewwelnett il-kelma "Arun-vaarini", imbagħad żid il-kliem "Jaachar-nayak-shatru" u taf l-ismijiet ta 'Tupak.910.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਅਰੁਣ ਅੰਬੁਨਿਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
arun anbunin aad uchaaran keejeeai |

L-ewwel kant 'Arun Ambunini' (kelma).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਕੈ ਨਾਥ ਸਬਦ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
jaa char keh kai naath sabad ko deejeeai |

(Imbagħad) żid il-kliem 'Ja Char Nath'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad kahu taa ke ant bakhaaneeai |

Fl-aħħar ta’ dik ir-reċita’ l-kelma ‘satru’.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧਿ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥੯੧੧॥
ho sakal tupak ke naam subudh pramaaneeai |911|

Tgħid l-ewwelnett il-kelma "Arun-ambneen", żid il-kliem "Jaachar-naath-shatru" u taf l-ismijiet kollha ta 'Tupak.911.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

Chaupai

ਅਰੁਣ ਤਰੰਗਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
arun tarangan aad uchaaro |

L-ewwel kant 'Arun Tarangani' (kelma).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
jaa char keh naaeik pad ddaaro |

(Imbagħad) żid il-kliem 'Ja Char Nayak'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad kahu bahur bhanijai |

Imbagħad għid il-kelma 'Satru'.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹਿਜੈ ॥੯੧੨॥
sakal tupak ke naam kahijai |912|

Tgħid l-ewwelnett il-kelma "Arun-turangni", żid il-kliem "Jaachar-nayak-shatru" u taf l-ismijiet kollha ta 'Tupak.912.

ਆਰਕਤਾ ਜਲਨਿਨਿ ਪਦ ਭਾਖੋ ॥
aarakataa jalanin pad bhaakho |

L-ewwel kant 'Arkata Jalanini' (l-art bix-xmara Saraswati b'ilma kulur aħmar).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਰਾਖੋ ॥
jaa char keh naaeik pad raakho |

(Imbagħad) żid it-terminu 'Ja Char Nayak'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad kahu bahur bhanijai |

Imbagħad iddeskrivi l-kelma 'satru'.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਲਖਿ ਲਿਜੈ ॥੯੧੩॥
sabh sree naam tupak lakh lijai |913|

Tgħid l-ewwelnett il-kelma "Aarakat-jalni (Brahmputra), imbagħad żid il-kliem "Jaachar-nayak-shatru" u taf l-ismijiet ta 'Tupak.913.

ਅਰੁਣ ਅੰਬੁਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
arun anbunin aad bakhaanahu |

L-ewwel għid 'Arun Ambunini' (kelma).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨਹੁ ॥
jaa char keh pat sabad pramaanahu |

(Imbagħad) żid il-kliem 'Ja Char Pati'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੋ ॥
satru sabad kahu bahur uchaaro |

Imbagħad ippronunzja l-kelma 'Satru'.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਬਿਚਾਰੋ ॥੯੧੪॥
naam tupak ke sakal bichaaro |914|

Tgħid l-ewwel il-kelma "Arun-ambunani", imbagħad għid il-kliem "Jaachar-pati-shatru" u taf l-ismijiet kollha ta 'Tupak.914.

ਅਰੁਣ ਪਾਨਿਨੀ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
arun paaninee aad bhanijai |

L-ewwel irreċi 'Arun Panini' (kelma).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
jaa char keh naaeik pad dijai |

(Imbagħad) żid it-terminu 'Ja Char Nayak'.

ਅਰਿ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੋ ॥
ar pad taa ke ant bakhaano |

Ippronunzja l-kuxxinett 'Ari' fit-tarf tiegħu.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥੯੧੫॥
naam tupak ke sabh jeea jaano |915|

Tgħid l-ewwelnett il-kelma "Arun-paanini", żid il-kliem "Jaachar-nayak-ari" u taf l-ismijiet kollha ta 'Tupak.915.

ਅਰੁਣ ਜਲਨਿਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
arun jalaninee aad bakhaanahu |

L-ewwel għid 'Arun Jalanini' (kelma).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨਹੁ ॥
jaa char keh pat sabad pramaanahu |

(Imbagħad) żid il-kliem 'Ja Char Pati'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad ko bahur bhanijai |

Imbagħad ippronunzja l-kelma 'Satru'.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਖਿ ਲਿਜੈ ॥੯੧੬॥
naam tupak ke sabh lakh lijai |916|

Tgħid l-ewwelnett il-kelma "Arun-jalnani", żid il-kliem "Jaachar-pati-shatru" u taf l-ismijiet kollha ta 'Tupak.916.

ਅਰੁਣ ਨੀਰਨਿਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
arun neeranin aad uchaaro |

L-ewwel għid 'Arun Nirnini' (kelma).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
jaa char keh naaeik pad ddaaro |

(Imbagħad) żid it-terminu 'Ja Char Nayak'.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad kahu bahur bakhaanahu |

Imbagħad ippronunzja l-kelma 'Satur'.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੯੧੭॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |917|

Tgħid l-ewwelnett il-kelma "Arun-neernin", żid il-kliem "Jaachar-nayak-shatru" u taf l-ismijiet kollha ta 'Tupak.917.