Bħallikieku l-kaċċaturi (“Gadedar”) kienu jdawru l-iljunfant fis-sakra. 24.
Imbagħad Shri Krishna rrabjat u għajjat,
Maghele, Dhadhele, Baghele u Bundele inqatlu.
Imbagħad spara ‘Chanderis’ (King Shishupal of Chanderi) bi vleġġa.
Waqa’ mal-art u ma setax iżomm l-armi. 25.
erbgħa u għoxrin:
Imbagħad spara lil Jarasandha bi vleġġa.
(Hu) ħarab mingħajr ma ħa l-arma tiegħu.
Dawk li ġġieldu (fuq il-kamp tal-battalja) inqatlu, dawk li baqgħu ħajjin ġew megħluba.
Il-Chanderi ħarbu lejn Chanderi. 26.
Imbagħad Rukmi daħal hemm.
(Hu) iġġieled ħafna ma' Krishna.
Huwa spara vleġeġ f'ħafna modi.
Hu tilef, Krishna ma tilifx. 27.
Billi tqajjem ħafna rabja f'Chit
(Hu) beda gwerra ma' Krishna.
Imbagħad vleġġa ġiet sparata minn Shyam.
(Hu) waqa’ (inj) fuq l-art, bħallikieku kien inqatel. 28.
L-ewwel billi tqaxxar rasu bi vleġġa
Imbagħad Sri Krishna rabtuha mal-karru.
Ħaseb lilu ħu, Rukmini ħeles (lilu).
U Shishupal ukoll mar id-dar mistħi. 29.
Kemm irjus tal-linef inkisru
U ħafna marru lura d-dar b’irjus imweġġgħin.
Chandelas kollha kienu ashamed tal-lodge
(Għax hu) tilef lil martu u mar lura Chanderi. 30.
doppju:
Chandel ħa lil martu u mar għand Chanderi Nagar.
B'dan il-karattru, Rukmini żżewweġ lil Sri Krishna. 31.
Hawnhekk huwa t-tmiem tal-kapitolu 320 ta 'Mantri Bhup Sambad ta' Tria Charitra ta 'Sri Charitropakhyan, kollox huwa awspiċju. 320.6043. tkompli
erbgħa u għoxrin:
Shukracharya kien il-kaptan tad-demonji.
Sukravati Nagar għex (fuq ismu).
li l-allat kienu joqtlu fil-gwerra,
(Imbagħad hu) kien jagħtih il-ħajja billi jistudja Sanjeevani (edukazzjoni). 1.
Kellu tifla jisimha Devyani,
Min kellu sbuħija infinita.
Kien hemm (wieħed) qassis ta 'l-allat jismu Kacha.
Imbagħad hu (darba) wasal fid-dar ta 'Shukracharya. 2.
Kien interessat ħafna f'Devyani
U kif ħa qalb dik il-mara.
Kien imqarraq mis-sultan tal-allat
Sanjeevani intbagħat biex jitgħallem il-mantra. 3.
Meta (dan) is-sigriet sar magħruf mid-demonji,
Għalhekk qatluh u tefgħu fix-xmara.
(Meta) kien pjuttost tard u ma marx lura d-dar
Għalhekk Devyani ħassu mdejjaq ħafna. 4.
Billi qal lil missieru, reġgħu.
Il-ġganti kienu diqa ħafna meta raw dan.
(Huma) kienu joqtluh kuljum.
Shukracharya kien jagħtih il-ħajja għal darb'oħra u għal darb'oħra. 5.
Imbagħad (huma) qatluh u poġġewh fl-inbid
U dak li baqa ', huwa inkaljat u mitmugħa lill-Guru.
Meta Devyani ma rawhx,
Għalhekk qal lil missieru imdejjaq ħafna. 6.
Sa issa Kach daħal id-dar.
Jidher li xi ġgant kielu.
Allura O Missier! Ġibh lura għall-ħajja
neħħi n-niket ta’ qalbi. 7.
Imbagħad biss Shukracharya sar assorbit fil-meditazzjoni
U rah fl-istonku tiegħu.
Billi tagħtih il-mantra sanjeevani
Qatgħu l-istonku u ġibdu 'l barra. 8.
Shukracharya miet hekk kif tneħħa.
Kach ġabu lura għall-ħajja bil-qawwa tal-mantra.
Huwa misħut l-alkoħol minn dakinhar 'il quddiem.
Huwa għalhekk li ħadd ma jsejjaħlu (alkoħol, alkoħol) u jixrobha. 9.
Devyani mbagħad qal hekk
U abbanduna l-lodge qal lil Kach,
Ħej! agħmel sess miegħi
U kkalma n-nar tax-xewqa tiegħi. 10.
Anke jekk hu (Devayani) kien mimli b'lust (f'ġismu),