Sri Dasam Granth

Paġna - 578


ਕਿ ਬਜੈਤਿ ਢੋਲੰ ॥
ki bajait dtolan |

X'imkien qed idoqq it-tnabar,

ਕਿ ਬਕੈਤਿ ਬੋਲੰ ॥
ki bakait bolan |

Il-mogħoż isejjaħ,

ਕਿ ਬਜੇ ਨਗਾਰੇ ॥
ki baje nagaare |

il-qniepen qed idoqqu,

ਕਿ ਜੁਟੇ ਹਠਿਆਰੇ ॥੨੭੧॥
ki jutte hatthiaare |271|

It-tnabar qed jindaqqu u l-ġellieda jgħajtu, it-trombi jdoqqu u l-ġellieda persistenti qed jiġġieldu ma’ xulxin.271.

ਉਛਕੈਤਿ ਤਾਜੀ ॥
auchhakait taajee |

X'imkien iż-żwiemel jaqbżu,

ਹਮਕੈਤ ਗਾਜੀ ॥
hamakait gaajee |

L-eroj huma kburin,

ਛੁਟਕੈਤ ਤੀਰੰ ॥
chhuttakait teeran |

Il-vleġeġ jisparaw,

ਭਟਕੈਤ ਭੀਰੰ ॥੨੭੨॥
bhattakait bheeran |272|

Il-ġellieda qed jirragħad, iż-żwiemel jaqbżu, il-vleġeġ qed jintefa’ u l-ġellieda sejrin fil-kotra.272.

ਭਵਾਨੀ ਛੰਦ ॥
bhavaanee chhand |

BHAVANI STANZA

ਜਹਾ ਬੀਰ ਜੁਟੈ ॥
jahaa beer juttai |

Fejn il-ġellieda huma miġbura (biex jiġġieldu hemm)

ਸਬੈ ਠਾਟ ਠਟੈ ॥
sabai tthaatt tthattai |

Jagħmel il-pjanijiet kollha.

ਕਿ ਨੇਜੇ ਪਲਟੈ ॥
ki neje palattai |

Huma jirripellaw (għedewwa) bil-lanez

ਚਮਤਕਾਰ ਛੁਟੈ ॥੨੭੩॥
chamatakaar chhuttai |273|

Fejn il-ġellieda qed jiġġieldu fil-kamp tal-battalja, ikun hemm ħafna pompa u spettaklu, meta l-lanzijiet jinqalbu ta’ taħt fuq, jidher miraklu (li l-ġellieda reġgħu nqatlu mill-ġdid).273.

ਜਹਾ ਸਾਰ ਬਜੈ ॥
jahaa saar bajai |

Fejn il-ħadid jolqot il-ħadid,

ਤਹਾ ਬੀਰ ਗਜੈ ॥
tahaa beer gajai |

Il-ġellieda jgħajtu hemm.

ਮਿਲੈ ਸੰਜ ਸਜੈ ॥
milai sanj sajai |

Armored u sodisfatti (fost oħrajn)

ਨ ਦ੍ਵੈ ਪੈਗ ਭਜੈ ॥੨੭੪॥
n dvai paig bhajai |274|

Fejn l-azzar qed jolqot, hemm il-ġellieda qed jirragħad, l-armaturi qed jaħbtu ma’ l-armaturi, imma l-ġellieda mhux qed jirtraċċaw lanqas żewġ passi.274.

ਕਹੂੰ ਭੂਰ ਭਾਜੈ ॥
kahoon bhoor bhaajai |

X'imkien ħafna (kodardi) qed jaħarbu,

ਕਹੂੰ ਵੀਰ ਗਾਜੈ ॥
kahoon veer gaajai |

X'imkien l-eroj qed jgħajtu,

ਕਹੂੰ ਜੋਧ ਜੁਟੈ ॥
kahoon jodh juttai |

X'imkien il-ġellieda huma miġbura,

ਕਹੂੰ ਟੋਪ ਟੁਟੈ ॥੨੭੫॥
kahoon ttop ttuttai |275|

X’imkien i]-]wiemel ji;ru, x’imkien il-;ellieda qed jirradu, ximkien il-;ellieda erojka qed ji;;ieled u x’imkien il-;ellieda bi tkissir tal-elmi qeg[din jaqgħu.275.

ਜਹਾ ਜੋਧ ਜੁਟੈ ॥
jahaa jodh juttai |

Fejn il-ġellieda huma miġbura,

ਤਹਾ ਅਸਤ੍ਰ ਛੁਟੈ ॥
tahaa asatr chhuttai |

Hemm armi li qed jinħelsu,

ਨ੍ਰਿਭੈ ਸਸਤ੍ਰ ਕਟੈ ॥
nribhai sasatr kattai |

Il-biża’ (ġellieda) qed jaqtgħu bl-armatura tal-għadu,