شری دسم گرنتھ

صفحہ - 578


ਕਿ ਬਜੈਤਿ ਢੋਲੰ ॥
ki bajait dtolan |

کہیں ڈھول بجا رہے ہیں

ਕਿ ਬਕੈਤਿ ਬੋਲੰ ॥
ki bakait bolan |

بکریاں بلائیں،

ਕਿ ਬਜੇ ਨਗਾਰੇ ॥
ki baje nagaare |

گھنٹیاں بج رہی ہیں،

ਕਿ ਜੁਟੇ ਹਠਿਆਰੇ ॥੨੭੧॥
ki jutte hatthiaare |271|

ڈھول بجا رہے ہیں اور جنگجو شور مچا رہے ہیں، بگل بجا رہے ہیں اور ثابت قدم جنگجو ایک دوسرے سے لڑ رہے ہیں۔271۔

ਉਛਕੈਤਿ ਤਾਜੀ ॥
auchhakait taajee |

کہیں گھوڑے اچھلتے ہیں

ਹਮਕੈਤ ਗਾਜੀ ॥
hamakait gaajee |

ہیروز کو فخر ہے،

ਛੁਟਕੈਤ ਤੀਰੰ ॥
chhuttakait teeran |

تیر چلاتے ہیں،

ਭਟਕੈਤ ਭੀਰੰ ॥੨੭੨॥
bhattakait bheeran |272|

جنگجو گرج رہے ہیں، گھوڑے کود رہے ہیں، تیر چھوڑے جا رہے ہیں اور جنگجو بھیڑ میں بھٹک رہے ہیں۔272۔

ਭਵਾਨੀ ਛੰਦ ॥
bhavaanee chhand |

بھوانی سٹانزا

ਜਹਾ ਬੀਰ ਜੁਟੈ ॥
jahaa beer juttai |

جہاں جنگجو جمع ہوتے ہیں (وہاں لڑنے کے لیے)

ਸਬੈ ਠਾਟ ਠਟੈ ॥
sabai tthaatt tthattai |

سارے منصوبے بناتا ہے۔

ਕਿ ਨੇਜੇ ਪਲਟੈ ॥
ki neje palattai |

وہ نیزوں سے (دشمنوں کو) بھگا دیتے ہیں۔

ਚਮਤਕਾਰ ਛੁਟੈ ॥੨੭੩॥
chamatakaar chhuttai |273|

جہاں جنگجو میدان جنگ میں لڑ رہے ہوتے ہیں وہاں بہت شوخ اور شوخ ہوتا ہے، جب نیزے الٹے جاتے ہیں تو ایک معجزہ نظر آتا ہے (کہ تمام جنگجو مارے جاتے ہیں)۔273۔

ਜਹਾ ਸਾਰ ਬਜੈ ॥
jahaa saar bajai |

جہاں لوہا لوہے کو مارتا ہے

ਤਹਾ ਬੀਰ ਗਜੈ ॥
tahaa beer gajai |

جنگجو وہاں گرجتے ہیں۔

ਮਿਲੈ ਸੰਜ ਸਜੈ ॥
milai sanj sajai |

بکتر بند اور ملاقات (دوسروں کے درمیان)

ਨ ਦ੍ਵੈ ਪੈਗ ਭਜੈ ॥੨੭੪॥
n dvai paig bhajai |274|

جہاں فولاد ٹکرا رہا ہے، وہاں جنگجو گرج رہے ہیں، زرہیں ہتھیاروں سے ٹکرا رہی ہیں، لیکن جنگجو دو قدم بھی پیچھے نہیں ہٹ رہے ہیں۔274۔

ਕਹੂੰ ਭੂਰ ਭਾਜੈ ॥
kahoon bhoor bhaajai |

کہیں بہت سے (بزدل) بھاگ رہے ہیں

ਕਹੂੰ ਵੀਰ ਗਾਜੈ ॥
kahoon veer gaajai |

کہیں ہیرو گرج رہے ہیں

ਕਹੂੰ ਜੋਧ ਜੁਟੈ ॥
kahoon jodh juttai |

کہیں جنگجو جمع ہیں

ਕਹੂੰ ਟੋਪ ਟੁਟੈ ॥੨੭੫॥
kahoon ttop ttuttai |275|

کہیں گھوڑے دوڑ رہے ہیں، کہیں جنگجو گرج رہے ہیں، کہیں بہادر جنگجو لڑ رہے ہیں اور کہیں سورما ہیلمٹ توڑ کر گر رہے ہیں۔275۔

ਜਹਾ ਜੋਧ ਜੁਟੈ ॥
jahaa jodh juttai |

جہاں جنگجو جمع ہوتے ہیں

ਤਹਾ ਅਸਤ੍ਰ ਛੁਟੈ ॥
tahaa asatr chhuttai |

ہتھیار چھوڑے جا رہے ہیں،

ਨ੍ਰਿਭੈ ਸਸਤ੍ਰ ਕਟੈ ॥
nribhai sasatr kattai |

نڈر (جنگجو) دشمن کے زرہ بکتر سے کاٹ رہے ہیں،