شری دسم گرنتھ

صفحہ - 796


ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਰਤੀਕੁ ਨ ਜਾਨੋ ॥੧੧੮੨॥
yaa mai bhed rateek na jaano |1182|

لفظ "نیرالایانی" کہتے ہوئے، لفظ "ناسک آرینی" کا اضافہ کریں اور بغیر کسی امتیاز کے ٹوپک کے تمام نام جانیں۔1182۔

ਆਦਿ ਜਲਾਲਯਣੀ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
aad jalaalayanee pad dijai |

سب سے پہلے 'جلالیانی' (زمین) کا مقام حاصل کریں۔

ਪਤਿ ਅਰਿਣੀ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
pat arinee pad bahur bhanijai |

پھر 'پتی آرینی' کے الفاظ کہیں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨਹੁ ॥
sakal tupak ke naam pachhaanahu |

تمام قطروں کے نام پر غور کریں۔

ਸਕਲ ਸੁਜਨ ਜਨ ਸੁਨਤ ਬਖਾਨਹੁ ॥੧੧੮੩॥
sakal sujan jan sunat bakhaanahu |1183|

سب سے پہلے لفظ "جالانی" کہتے ہوئے لفظ "پٹیارینی" کہتے ہیں اور توپک کے تمام ناموں کو پہچانتے ہیں۔1183۔

ਬਾਰਿਧਣੀ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
baaridhanee sabadaad uchareeai |

پہلے لفظ 'باریدھنی' (زمین) کا تلفظ کریں۔

ਪਤਿ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਧਰੀਐ ॥
pat ar ant sabad ko dhareeai |

آخر میں 'پتی آری' کے الفاظ شامل کریں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹੀਜੈ ॥
sakal tupak ke naam kaheejai |

(اسے) تمام قطروں کے نام سے پکاریں۔

ਸਕਲ ਗੁਨਿਜਨਨ ਸੁਨਤ ਭਨੀਜੈ ॥੧੧੮੪॥
sakal gunijanan sunat bhaneejai |1184|

سب سے پہلے لفظ "واریدھینی" کہتے ہوئے، "پتی آری" کا لفظ شامل کریں اور ہنرمند لوگوں کے لیے توپک کے نام بولیں۔1184۔

ਧਰਾਏਸਣੀ ਆਦਿ ਸਬਦ ਕਹਿ ॥
dharaaesanee aad sabad keh |

پہلے لفظ 'دھریسانی' کا تلفظ کریں۔

ਮਥਣੀ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਪਦ ਗਹਿ ॥
mathanee ant tavan ke pad geh |

اس کے آخر میں لفظ 'متھانی' کا اضافہ کریں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹਿਜੈ ॥
sakal tupak ke naam lahijai |

تمام قطروں کے نام پر غور کریں۔

ਸੰਕ ਛੋਰਿ ਬਿਨ ਸੰਕ ਭਣਿਜੈ ॥੧੧੮੫॥
sank chhor bin sank bhanijai |1185|

لفظ "دھریشانی" کہتے ہوئے آخر میں لفظ "متھانی" کا اضافہ کریں اور بغیر کسی شک کے ٹوپک کے تمام نام جانیں۔1185۔

ਲੋਰਭਰੇਸਣੀ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
lorabharesanee aad uchareeai |

پہلے 'Urabresni' (بادشاہ کی فوج) کا ورد کریں۔

ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਮਥਣੀ ਕਹੁ ਧਰੀਐ ॥
ant sabad mathanee kahu dhareeai |

آخر میں لفظ 'متھانی' کا اضافہ کریں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨਹੁ ॥
sakal tupak ke naam pachhaanahu |

تمام قطروں کے نام پر غور کریں۔

ਸੰਕ ਛੋਰਿ ਬਿਨੁ ਸੰਕ ਬਖਾਨਹੁ ॥੧੧੮੬॥
sank chhor bin sank bakhaanahu |1186|

لفظ "لوربھریشانی" کہتے ہوئے، لفظ "متھانی" شامل کریں اور ٹوپک کے تمام ناموں کو پہچانیں۔1186۔

ਗੋਰਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
goraa aad uchaaran keejai |

پہلے 'گورا' (پرتھوی) (لفظ) کا تلفظ کریں۔

ਏਸ ਅੰਤਕਣੀ ਅੰਤਿ ਭਣੀਜੈ ॥
es antakanee ant bhaneejai |

(پھر) آخر میں 'Es Antakani' کے الفاظ شامل کریں۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਪਛਾਨੋ ॥
naam tupak ke sakal pachhaano |

سب (اسے) توپاکا کا نام سمجھتے ہیں۔

ਜਹਾ ਰੁਚੈ ਤਿਹ ਠਵਰ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥੧੧੮੭॥
jahaa ruchai tih tthavar pramaano |1187|

لفظ "گورا" بولتے ہوئے، آخر میں "ایش-انتکنی" کے الفاظ شامل کریں اور ٹوپک کے تمام ناموں کو پہچانیں۔1187۔

ਅਵਨੇਸਣੀ ਪਦਾਦਿ ਕਹੀਜੈ ॥
avanesanee padaad kaheejai |

پہلے لفظ 'Avanesani' (شاہی فوج) کہیں۔

ਮਥਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਦੀਜੈ ॥
mathanee sabad ant tih deejai |

(پھر) آخر میں لفظ 'متھنی' کا اضافہ کریں۔

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |

تمام قطروں کے نام پر غور کریں۔

ਭੈ ਨਿਵਾਰਿ ਨਿਰਭੈ ਹੁਇ ਕਹੀਐ ॥੧੧੮੮॥
bhai nivaar nirabhai hue kaheeai |1188|

لفظ "آونیشانی" کہتے ہوئے لفظ "متھانی" شامل کریں اور بے خوف ہو کر ٹوپک کے تمام نام جانیں۔1188۔

ਦਿਗਜਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
digajanee sabadaad bhanijai |

پہلے لفظ 'دیگجانی' (زمین) کا تلفظ کریں۔

ਏਸਾਰਦਨੀ ਅੰਤਿ ਕਹਿਜੈ ॥
esaaradanee ant kahijai |

آخر میں لفظ 'یساردانی' کا اضافہ کریں۔

ਸਕਲ ਸੁ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚੀਨਹੁ ॥
sakal su naam tupak ke cheenahu |

تمام قطروں کے نام پر غور کریں۔

ਜਹ ਚਾਹੋ ਤਹ ਕਹੋ ਪ੍ਰੀਬਨਹੁ ॥੧੧੮੯॥
jah chaaho tah kaho preebanahu |1189|

سب سے پہلے لفظ "دیگجانی" کہتے ہوئے، آخر میں لفظ "اشرادنی" بولیں اور اپنے رجحان کے مطابق استعمال کرنے کے لیے توپک کے ناموں کو پہچانیں۔1189۔

ਕੁੰਭਿਨੇਸਨੀ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
kunbhinesanee aad uchareeai |

سب سے پہلے لفظ 'Kumbhinesani' کا تلفظ کریں۔

ਅਰਿਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕਹੁ ਧਰੀਐ ॥
arinee ant sabad kahu dhareeai |

آخر میں 'آرینی' کا لفظ شامل کریں۔

ਸਭੈ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੋ ॥
sabhai tupak ke naam pachhaano |

تمام قطروں کے نام پر غور کریں۔

ਯਾ ਮਹਿ ਝੂਠ ਨੈਕ ਨਹੀ ਜਾਨੋ ॥੧੧੯੦॥
yaa meh jhootth naik nahee jaano |1190|

سب سے پہلے لفظ "کمبھاشینی" کہتے ہوئے آخر میں لفظ "ارینی" شامل کریں اور Tupak.1190 کے تمام ناموں کو پہچانیں۔

ਮਹਿਏਸਣੀ ਪਦਾਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
mahiesanee padaad bhanijai |

سب سے پہلے لفظ 'مہ عیسانی' (شاہی فوج) استعمال کریں۔

ਅਰਿਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਮਹਿ ਦਿਜੈ ॥
arinee sabad ant meh dijai |

پھر آخر میں لفظ 'آرینی' کا اضافہ کریں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹੀਜੈ ॥
sakal tupak ke naam kaheejai |

تمام قطروں کے نام پر غور کریں۔

ਜਹ ਹੀ ਚਹੋ ਤਹੀ ਲੈ ਦੀਜੈ ॥੧੧੯੧॥
jah hee chaho tahee lai deejai |1191|

سب سے پہلے لفظ "مہیشانی" کہتے ہوئے آخر میں لفظ "ارینی" شامل کریں اور Tupak.1191 کے تمام نام جانیں۔

ਮੇਦਣੇਸਣੀ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
medanesanee aad uchareeai |

پہلے لفظ 'مدیسانی' کا تلفظ کریں۔

ਘਾਰੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕਹੁ ਧਰੀਐ ॥
ghaaree ant sabad kahu dhareeai |

آخر میں لفظ 'گھری' (تباہ کن) کا اضافہ کریں۔

ਨਾਮ ਸੁ ਜਾਨ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਹੀ ॥
naam su jaan tupak ke sabh hee |

تمام قطروں کے نام پر غور کریں۔

ਚਾਹੋ ਜਹਾ ਉਚਰਹੁ ਤਬ ਹੀ ॥੧੧੯੨॥
chaaho jahaa ucharahu tab hee |1192|

سب سے پہلے لفظ "مینیشانی" رکھ کر آخر میں لفظ "گھائیک" شامل کریں اور Tupak.1192 کے تمام ناموں کو پہچانیں۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اے آر آئی ایل

ਬਸੁੰਧਰੇਸਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
basundharesanee aad uchaaran keejeeai |

سب سے پہلے (لفظ) 'بسندریسنی' (دنیاوی شوہر کی فوج) کا جاپ کریں۔

ਸਬਦ ਦਾਹਨੀ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
sabad daahanee ant tavan ke deejeeai |

اس کے آخر میں 'حق' کا لفظ شامل کریں۔

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਯ ਲੀਜੀਅਹਿ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeey leejeeeh |

ذہن کے ہر قطرہ کا نام سمجھو۔

ਹੋ ਪ੍ਰਗਟ ਸਭਾ ਕੇ ਮਾਝ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਅਹਿ ॥੧੧੯੩॥
ho pragatt sabhaa ke maajh uchaaran keejeeeh |1193|

سب سے پہلے لفظ "واسندھریشانی" کہتے ہوئے، لفظ "داہنی" شامل کریں اور اپنے ذہن میں موجود توپک کے تمام نام جان لیں۔1193۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHUPAI

ਸੁੰਧਰੇਸਣੀ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
sundharesanee aad uchareeai |

پہلے 'basundharesani' (لفظ) کا تلفظ کریں۔