శ్రీ దశమ్ గ్రంథ్

పేజీ - 796


ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਰਤੀਕੁ ਨ ਜਾਨੋ ॥੧੧੮੨॥
yaa mai bhed rateek na jaano |1182|

“నీరాలాయని” అనే పదాన్ని చెప్పి, “నాసిక్-అరిణి” అనే పదాన్ని జోడించి, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను ఎటువంటి భేదం లేకుండా తెలుసుకోండి.1182.

ਆਦਿ ਜਲਾਲਯਣੀ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
aad jalaalayanee pad dijai |

ముందుగా 'జలలియాని' (భూమి) స్థానాన్ని పట్టుకోండి.

ਪਤਿ ਅਰਿਣੀ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
pat arinee pad bahur bhanijai |

అప్పుడు 'పతి ఆరిణి' అనే పదాలు చెప్పండి.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨਹੁ ॥
sakal tupak ke naam pachhaanahu |

అన్ని చుక్కల పేరు (ఇది) పరిగణించండి.

ਸਕਲ ਸੁਜਨ ਜਨ ਸੁਨਤ ਬਖਾਨਹੁ ॥੧੧੮੩॥
sakal sujan jan sunat bakhaanahu |1183|

ముందుగా “జలాయని” అనే పదాన్ని చెబుతూ “పాటియారిణి” అనే పదాలను ఉచ్చరించి, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను గుర్తించండి.1183.

ਬਾਰਿਧਣੀ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
baaridhanee sabadaad uchareeai |

ముందుగా 'బరిధాని' (భూమి) అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਪਤਿ ਅਰਿ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਧਰੀਐ ॥
pat ar ant sabad ko dhareeai |

చివర్లో 'పతి అరి' పదాలను జోడించండి.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹੀਜੈ ॥
sakal tupak ke naam kaheejai |

అన్ని చుక్కల పేరు (ఇది) కాల్ చేయండి.

ਸਕਲ ਗੁਨਿਜਨਨ ਸੁਨਤ ਭਨੀਜੈ ॥੧੧੮੪॥
sakal gunijanan sunat bhaneejai |1184|

ముందుగా “వారిధిని” అనే పదాన్ని చెప్పి, “పతి అరి” అనే పదాన్ని జోడించి, ప్రతిభావంతుల కోసం తుపాక్ పేర్లను చెప్పండి.1184.

ਧਰਾਏਸਣੀ ਆਦਿ ਸਬਦ ਕਹਿ ॥
dharaaesanee aad sabad keh |

ముందుగా 'ధారేసని' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਮਥਣੀ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਪਦ ਗਹਿ ॥
mathanee ant tavan ke pad geh |

దాని చివర 'మథని' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹਿਜੈ ॥
sakal tupak ke naam lahijai |

అన్ని చుక్కల పేరు (ఇది) పరిగణించండి.

ਸੰਕ ਛੋਰਿ ਬਿਨ ਸੰਕ ਭਣਿਜੈ ॥੧੧੮੫॥
sank chhor bin sank bhanijai |1185|

“ధరేశని” అనే పదాన్ని చెప్పి చివర్లో “మథని” అనే పదాన్ని చేర్చి, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను సందేహం లేకుండా తెలుసుకో.1185.

ਲੋਰਭਰੇਸਣੀ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
lorabharesanee aad uchareeai |

ముందుగా 'ఉరబ్రేస్ని' (రాజు సైన్యం) పఠించండి.

ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਮਥਣੀ ਕਹੁ ਧਰੀਐ ॥
ant sabad mathanee kahu dhareeai |

చివర్లో 'మథని' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨਹੁ ॥
sakal tupak ke naam pachhaanahu |

అన్ని చుక్కల పేరు (ఇది) పరిగణించండి.

ਸੰਕ ਛੋਰਿ ਬਿਨੁ ਸੰਕ ਬਖਾਨਹੁ ॥੧੧੮੬॥
sank chhor bin sank bakhaanahu |1186|

“లోర్భరేశాని” అనే పదాన్ని చెప్పి, “మథని” అనే పదాన్ని జోడించి, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను గుర్తించండి.1186.

ਗੋਰਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
goraa aad uchaaran keejai |

ముందుగా 'గోరా' (పృథ్వీ) (పదం) ఉచ్చరించండి.

ਏਸ ਅੰਤਕਣੀ ਅੰਤਿ ਭਣੀਜੈ ॥
es antakanee ant bhaneejai |

(తర్వాత) చివర 'ఎస్ అంతకాని' పదాలను జోడించండి.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਪਛਾਨੋ ॥
naam tupak ke sakal pachhaano |

అందరూ తుపాక పేరును (దానిని) పరిగణిస్తారు.

ਜਹਾ ਰੁਚੈ ਤਿਹ ਠਵਰ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥੧੧੮੭॥
jahaa ruchai tih tthavar pramaano |1187|

"గోరా" అనే పదాన్ని ఉచ్ఛరిస్తూ, చివర "ఇష్-అంతక్ని" పదాలను జోడించి, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను గుర్తించండి.1187.

ਅਵਨੇਸਣੀ ਪਦਾਦਿ ਕਹੀਜੈ ॥
avanesanee padaad kaheejai |

ముందుగా 'అవనేసాని' (రాజ సైన్యం) అనే పదాన్ని చెప్పండి.

ਮਥਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਦੀਜੈ ॥
mathanee sabad ant tih deejai |

(తర్వాత) చివర 'మథని' పదాన్ని జోడించండి.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |

అన్ని చుక్కల పేరు (ఇది) పరిగణించండి.

ਭੈ ਨਿਵਾਰਿ ਨਿਰਭੈ ਹੁਇ ਕਹੀਐ ॥੧੧੮੮॥
bhai nivaar nirabhai hue kaheeai |1188|

“అవ్నీశని” అనే పదాన్ని చెప్పి, “మథని” అనే పదాన్ని జోడించి, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను నిర్భయంగా తెలుసుకోండి.1188.

ਦਿਗਜਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
digajanee sabadaad bhanijai |

మొదట 'దిగ్జని' (భూమి) అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਏਸਾਰਦਨੀ ਅੰਤਿ ਕਹਿਜੈ ॥
esaaradanee ant kahijai |

చివర్లో 'ఎసదని' పదాన్ని జోడించండి.

ਸਕਲ ਸੁ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚੀਨਹੁ ॥
sakal su naam tupak ke cheenahu |

అన్ని చుక్కల పేరు (ఇది) పరిగణించండి.

ਜਹ ਚਾਹੋ ਤਹ ਕਹੋ ਪ੍ਰੀਬਨਹੁ ॥੧੧੮੯॥
jah chaaho tah kaho preebanahu |1189|

ముందుగా “దిగ్గజని” అనే పదాన్ని చెప్పి, చివర్లో “ఇష్హారదాని” అనే పదాన్ని మాట్లాడి, మీ అభిరుచికి అనుగుణంగా తుపాక్ పేర్లను ఉపయోగించడం కోసం వాటిని గుర్తించండి.1189.

ਕੁੰਭਿਨੇਸਨੀ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
kunbhinesanee aad uchareeai |

ముందుగా 'కుంభినేశని' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਅਰਿਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕਹੁ ਧਰੀਐ ॥
arinee ant sabad kahu dhareeai |

చివర్లో 'అరిణి' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਸਭੈ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੋ ॥
sabhai tupak ke naam pachhaano |

అన్ని చుక్కల పేరు (ఇది) పరిగణించండి.

ਯਾ ਮਹਿ ਝੂਠ ਨੈਕ ਨਹੀ ਜਾਨੋ ॥੧੧੯੦॥
yaa meh jhootth naik nahee jaano |1190|

ముందుగా “కుంభాషిణి” అనే పదాన్ని చెప్పి, చివర “అరిణి” అనే పదాన్ని జోడించి తుపాక్.1190లోని అన్ని పేర్లను గుర్తించండి.

ਮਹਿਏਸਣੀ ਪਦਾਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
mahiesanee padaad bhanijai |

మొదట 'మహ్ ఈసాని' (రాజ సైన్యం) అనే పదాన్ని ఉపయోగించండి.

ਅਰਿਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਮਹਿ ਦਿਜੈ ॥
arinee sabad ant meh dijai |

ఆ తర్వాత చివర 'అరిణి' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਕਹੀਜੈ ॥
sakal tupak ke naam kaheejai |

అన్ని చుక్కల పేరు (ఇది) పరిగణించండి.

ਜਹ ਹੀ ਚਹੋ ਤਹੀ ਲੈ ਦੀਜੈ ॥੧੧੯੧॥
jah hee chaho tahee lai deejai |1191|

ముందుగా “మహీశని” అనే పదాన్ని చెప్పి, చివర “అరిణి” అనే పదాన్ని చేర్చి తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను తెలుసుకోండి.1191.

ਮੇਦਣੇਸਣੀ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
medanesanee aad uchareeai |

ముందుగా 'మాదేసాని' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਘਾਰੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕਹੁ ਧਰੀਐ ॥
ghaaree ant sabad kahu dhareeai |

చివర 'ఘరీ' (విధ్వంసక) పదాన్ని జోడించండి.

ਨਾਮ ਸੁ ਜਾਨ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਹੀ ॥
naam su jaan tupak ke sabh hee |

అన్ని చుక్కల పేరు (ఇది) పరిగణించండి.

ਚਾਹੋ ਜਹਾ ਉਚਰਹੁ ਤਬ ਹੀ ॥੧੧੯੨॥
chaaho jahaa ucharahu tab hee |1192|

ముందుగా “మెనీషాని” అనే పదాన్ని ఉంచి, చివర “ఘాయాక్” అనే పదాన్ని జోడించి, తుపాక్.1192 యొక్క అన్ని పేర్లను గుర్తించండి.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਬਸੁੰਧਰੇਸਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
basundharesanee aad uchaaran keejeeai |

ముందుగా 'బసుంధ్రేస్ని' (భూమిపై ఉన్న భర్త సైన్యం) అనే (పదం) జపించండి.

ਸਬਦ ਦਾਹਨੀ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
sabad daahanee ant tavan ke deejeeai |

దాని చివర 'కుడి' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਯ ਲੀਜੀਅਹਿ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeey leejeeeh |

మనసులోని ప్రతి చుక్క పేరు (అది) అర్థం చేసుకోండి.

ਹੋ ਪ੍ਰਗਟ ਸਭਾ ਕੇ ਮਾਝ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਅਹਿ ॥੧੧੯੩॥
ho pragatt sabhaa ke maajh uchaaran keejeeeh |1193|

ముందుగా “వసుంధ్రేశాని” అనే పదాన్ని చెప్పి, “దాహ్ని” అనే పదాన్ని జోడించి, మీ మనస్సులో ఉన్న తుపాక్ పేర్లన్నింటినీ తెలుసుకోండి.1193.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

చౌపాయ్

ਸੁੰਧਰੇਸਣੀ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
sundharesanee aad uchareeai |

ముందుగా 'బసుంధరేసాని' (పదం) ఉచ్చరించండి.