శ్రీ దశమ్ గ్రంథ్

పేజీ - 763


ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਪਛਾਨੀਐ ॥੮੩੩॥
ho sakal tupak ke naam prabeen pachhaaneeai |833|

ముందుగా "తరంగ్-రాజ్ని" అనే పదాన్ని చెప్పి, చివర్లో "జాచర్-నాయక్ మరియు శత్రు" అనే పదాలను జోడించి, ఓ నైపుణ్యం గల ప్రజలారా! తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లు తెలుసు.833.

ਨਦੀ ਨ੍ਰਿਪਨਿਨੀ ਮੁਖ ਤੇ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
nadee nripaninee mukh te aad bakhaaneeai |

ముందుగా 'నది నిర్పాణిని' (గంగా నది భూమి) నోటి నుండి బఖానా తయారు చేయండి.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad bahur pramaaneeai |

ఆపై 'జ చార్ నాయక్' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

దాని చివర 'శత్రు' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਧਾਰੀਐ ॥੮੩੪॥
ho sakal tupak ke naam chatur chit dhaareeai |834|

ముందుగా “నడి-నరాప్ని” అనే పదాన్ని చెప్పిన తర్వాత “జాచర్-నాయక్-శత్రు” అనే పదాలను ఉచ్చరించండి మరియు ఈ విధంగా, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను మీ మనస్సులో స్వీకరించండి.834.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

చౌపాయ్

ਆਦਿ ਜਮੁਨਨੀ ਸਬਦ ਉਚਾਰੋ ॥
aad jamunanee sabad uchaaro |

ముందుగా 'జామున్ని' (ఘన భూమి) అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
jaa char keh naaeik pad ddaaro |

(తర్వాత) 'జ చార్ నాయక్' పదాలను జోడించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad ko bahur bhanijai |

అప్పుడు (చివరలో) 'శత్రు' అనే పదాన్ని చదవండి.

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤ ਲਿਜੈ ॥੮੩੫॥
naam tufang cheen chit lijai |835|

ముందుగా "యమునాని" అనే పదాన్ని చెప్పిన తర్వాత "జాచర్-నాయక్-శత్రు" అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి మరియు మీ మనస్సులో తుపాక్ పేర్లను గుర్తించండి.835.

ਕਾਲਿੰਦ੍ਰਨਿਨੀ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
kaalindraninee aad uchareeai |

ముందుగా 'కాళింద్రాణి' (జమున నది భూమి) అనే పదాన్ని చెప్పండి.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਰੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad ddareeai |

(తర్వాత) 'జా చార్ నాయక్' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

అప్పుడు 'శత్రు' అనే పదాన్ని పఠించండి.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥੮੩੬॥
sabh sree naam tupak ke jaano |836|

ముందుగా "కాళింద్రీ" అనే పదాన్ని చెప్పిన తర్వాత "జాచర్-నాయక్-శత్రు" అనే పదాలను ఉచ్చరించండి మరియు తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను గ్రహించండి.836.

ਕਿਸਨ ਬਲਭਿਨਿ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
kisan balabhin aad bhanijai |

ముందుగా 'కిసాన్ బల్భిని' (జమున నది భూమి) అనే పదాలను చెప్పండి.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
jaa char keh naaeik pad dijai |

(అప్పుడు) 'జా చార్ నాయక్' అనే పదాలను ఉచ్చరించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko bahur bakhaaneeai |

తర్వాత 'శత్రు' అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੀਐ ॥੮੩੭॥
sabh sree naam tupak ke jaaneeai |837|

"క్రిషన్-బాల్-భనానీ" అనే పదాన్ని ముందుగా చెప్పిన తర్వాత "జాచర్-నాయక్-శత్రు" అనే పదాలను ఉచ్చరించండి మరియు తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను తెలుసుకోండి.837.

ਬਸੁਦੇਵਜ ਬਲਭਨਨਿ ਭਾਖੋ ॥
basudevaj balabhanan bhaakho |

ముందుగా 'బాసుదేవజ బలభనాని' (జమ్నా నది భూమి) అనే పదాలను జపించండి.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਰਾਖੋ ॥
jaa char keh naaeik pad raakho |

(అప్పుడు) 'జ చార్ నాయక్' పోస్ట్‌ను ఉంచండి.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥
sabh sree naam tupak ke jaano |

అందరూ తుపాక పేరును (దానిని) పరిగణిస్తారు.

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਏਕ ਨਹੀ ਮਾਨੋ ॥੮੩੮॥
yaa mai bhed ek nahee maano |838|

మొదట "వాసుదేవజ్-వల్లభ్ని" అనే పదాన్ని ఉచ్ఛరించిన తర్వాత "జాచర్ నాయక్" అనే పదాలను జోడించండి మరియు ఎలాంటి వివాదం లేకుండా తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను తెలుసుకోండి.838.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਸਕਲ ਨਾਮ ਬਸੁਦੇਵ ਕੇ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
sakal naam basudev ke aad uchaareeai |

ముందుగా 'బాసుదేవ' నామాలన్నింటిని జపించండి.

ਜਾ ਬਲਭਨੀ ਤਾ ਪਾਛੇ ਪਦ ਡਾਰੀਐ ॥
jaa balabhanee taa paachhe pad ddaareeai |

దీని తర్వాత 'జా బల్భాని' (జమ్నా నది) అనే పదాన్ని జోడించండి.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਰਿਪੁ ਸਬਦ ਬਹੁਰਿ ਤਿਹ ਭਾਖੀਐ ॥
jaa char keh rip sabad bahur tih bhaakheeai |

ఆ త ర్వాత 'జ చ ర్ రిపు' అనే మాట లు చెప్పండి.

ਹੋ ਚੀਨਿ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਰਾਖੀਐ ॥੮੩੯॥
ho cheen tupak ke naam chatur chit raakheeai |839|

ముందుగా "వాసుదేవ్" యొక్క అన్ని పేర్లను చెప్పి, ఆపై "జా వల్లభ్ని" పదాలను జోడించి, ఆ తర్వాత "జాచర్" మరియు "రిపు" పదాలను జోడించి, తుపాక్ పేర్లను తెలివిగా గుర్తించండి.839.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

చౌపాయ్

ਸਿਆਮ ਬਲਭਾ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
siaam balabhaa aad bakhaano |

ముందుగా 'సియామ్ బల్భా' (జమున నది భూమి) అని చెప్పండి.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦੁ ਠਾਨੋ ॥
jaa char keh naaeik pad tthaano |

జ చార్ నాయక్' పోస్ట్‌ను జోడించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad ko bahur bakhaanahu |

తర్వాత 'శత్రు' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੮੪੦॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |840|

ముందుగా "షాయం-వల్లభ" అనే పదాన్ని చెప్పిన తర్వాత "జాచర్-నాయక్-శత్రు" పదాలను ఉచ్చరించండి మరియు తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను తెలుసుకోండి.840.

ਮੁਸਲੀਧਰ ਬਲਭਾ ਬਖਾਨਹੁ ॥
musaleedhar balabhaa bakhaanahu |

ముందుగా 'ముస్లిధర్ బల్భా' అనే పదాలు చెప్పండి.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨਹੁ ॥
jaa char keh pat sabad pramaanahu |

(తర్వాత) 'జ చార్ పతి' పదాలను జోడించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣੀਜੈ ॥
satru sabad ko bahur bhaneejai |

తర్వాత 'శత్రు' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਜਾਨ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੋ ਲੀਜੈ ॥੮੪੧॥
jaan naam tupak ko leejai |841|

"ముస్లిధర్-వల్లభా" అనే పదాలను ముందుగా చెప్పిన తర్వాత "జాచర్-పతి-శత్రు" పదాలను ఉచ్చరించండి మరియు తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను తెలుసుకోండి.841.

ਬਾਪੁਰਧਰ ਬਲਭਾ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
baapuradhar balabhaa pramaano |

(మొదట) 'బాపుర్ధర్ బల్భా' (పదం) అని చెప్పండి.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦਹਿ ਠਾਨੋ ॥
jaa char keh pat sabadeh tthaano |

(తర్వాత) 'జ చార్ పతి' పదాలను జోడించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਰੀਐ ॥
satru sabad ko bahur uchareeai |

అప్పుడు 'శత్రు' అనే పదాన్ని పఠించండి.

ਸਬ ਜੀਅ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਧਰੀਐ ॥੮੪੨॥
sab jeea naam tupak ke dhareeai |842|

ముందుగా "బాపుర్ధార్-వల్లభా" అనే పదాలను చెప్పిన తర్వాత "జాచర్-పతి-శత్రు" పదాలను జోడించండి మరియు తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను తెలుసుకోండి.842.

ਬੰਸੀਧਰ ਧਰਨਿਨਿ ਪਦ ਦਿਜੈ ॥
banseedhar dharanin pad dijai |

ముందుగా 'బంసిధార్ ధరణిని' (కిసాన్ యొక్క ఊహింపబడిన నదీగర్భ భూమి) అనే పదాలను ఉంచండి.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਭਣਿਜੈ ॥
jaa char keh pat sabad bhanijai |

అప్పుడు 'జ చార్ పతి' అనే పదాలు చెప్పండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

తర్వాత 'శత్రు' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਪਹਿਚਾਨੋ ॥੮੪੩॥
sabh sree naam tupak pahichaano |843|

ముందుగా “వంశీధర్” ఆపై “ధర్ణి” అని ఉచ్ఛరించి, ఆ తర్వాత “శత్రు” అనే పదాన్ని చెప్పి “జాచర్‌పతి”ని జోడించి, తుపాక్ పేరును గుర్తించండి.843.

ਬਿਸੁਇਸ ਬਲਭਾਦਿ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
bisueis balabhaad pad deejai |

మొదటి పద్యం 'బిసుయిస్ బల్భాది' జపించండి.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਭਣੀਜੈ ॥
jaa char keh pat sabad bhaneejai |

(తర్వాత) 'జా చార్ పతి' పదాలను జపించండి.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

తర్వాత 'శత్రు' అనే పదాన్ని ఉచ్చరించండి.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥੮੪੪॥
sabh sree naam tupak ke jaano |844|

"విష్వ్-ఇష్-వల్లభా" అనే పదాలను ఉచ్ఛరించిన తర్వాత "జాచర్-పతి-శత్రు" పదాలను జోడించి, తుపాక్ యొక్క అన్ని పేర్లను తెలుసుకోండి.844.