Dient primer la paraula "Tarang-raajni" i després afegint les paraules "Jaachar-nayak i shatru" al final, oh gent hàbil! conèixer tots els noms de Tupak.833.
Primer feu la bakhana des de la desembocadura del 'Nadi Nirpanini' (la terra del riu Ganges).
A continuació, afegiu el terme "Ja Char Nayak".
Pronuncia la paraula 'satru' al final.
Pronuncia les paraules "Jaachar-nayak-shatru" després de dir primer la paraula "Nadi-nrapni" i d'aquesta manera, adopta tots els noms de Tupak a la teva ment.834.
CHAUPAI
Primer pronuncieu la paraula 'jamunni' (terra sòlida).
(Després) afegiu les paraules "Ja Char Nayak".
Després (al final) reciteu la paraula 'satru'.
Pronuncia la paraula "Jaachar-nayak-shatru" després de dir primer la paraula "Yamunani" i reconeix els noms de Tupak a la teva ment.835.
Primer digueu la paraula "Kalindranini" (la terra del riu Jamuna).
(Després) afegiu el terme "Ja Char Nayak".
Després recita la paraula 'satru'.
Pronuncia les paraules "Jaachar-nayak-shatru" després de dir primer la paraula "Kaalindri" i entén tots els noms de Tupak.836.
Primer digueu les paraules "Kisan Balbhini" (Terra del riu Jamuna).
(Després) pronuncia les paraules 'Ja Char Nayak'.
A continuació, afegiu la paraula 'satru'.
Pronuncia les paraules "Jaachar-nayak-shatru" després de dir primer la paraula "Krishan-ball-bhanani" i coneix tots els noms de Tupak.837.
Primer canta les paraules "Basudevaja Balabhanani" (la terra del riu Jamna).
(Després) manteniu el missatge 'Ja Char Nayak'.
Tots consideren (ho) el nom de Tupaka.
Afegiu les paraules "Jaachar nayak" després de pronunciar primer la paraula "Vasudevaj-vallabhni" i conegueu tots els noms de Tupak sense cap disputa.838.
ARIL
Primer canta tots els noms de 'Basudeva'.
Després d'això, afegiu el terme "Ja Balbhani" (riu Jamna).
Després recita les paraules 'Ja Char Ripu'.
Dient primer tots els noms de "Vasudev", i després afegint les paraules "Jaa Vallabhni" i després afegir les paraules "Jaachar" i "Ripu", i reconèixer intel·ligentment els noms de Tupak.839.
CHAUPAI
Primer digueu "Siyam Balbha" (Terra del riu Jamuna).
Afegeix la publicació de Ja Char Nayak.
Després pronuncia la paraula 'Satru'.
Pronuncia les paraules "Jaachar-nayak-shatru" després de dir primer la paraula "Shayam-Vallabhaa" i coneix tots els noms de Tupak.840.
Primer digueu les paraules "Muslidhar Balbha".
(Després) afegiu les paraules 'Ja Char Pati'.
Després pronuncia la paraula 'Satru'.
Pronuncia les paraules "Jaachar-pati-shatru" després de dir primer les paraules "Muslidhar-Vallabhaa" i coneix tots els noms de Tupak.841.
(Primer) digueu "Bapurdhar Balbha" (la paraula).
(Després) afegiu les paraules 'Ja Char Pati'.
Després recita la paraula 'satru'.
Afegiu les paraules "Jaachar-pati-shatru" després de dir en primer lloc les paraules "Baapurdhar-Vallabhaa" i coneixeu tots els noms de Tupak.842.
Primer poseu les paraules "Bansidhar Dharnini" (la suposada terra del llit del riu de Kisan).
Després digueu les paraules 'Ja Char Pati'.
Després pronuncia la paraula 'Satru'.
Primer pronuncieu "Vanshidhar" i després "Dharni", després afegiu "Jaacharpati" després dient la paraula "Shatru", reconeixeu el nom de Tupak.843.
Canta el primer vers 'Bisuis Balbhadi'.
(Després) canta les paraules 'Ja Char Pati'.
Després pronuncia la paraula 'Satru'.
Afegeix les paraules "Jachar-pati-shattru" després de pronunciar les paraules "Vishv-Ish-Vallabhaa" i coneix tots els noms de Tupak.844.