I en va trencar molts. 10.
Al matí (tots) els Krichak es van omplir de ràbia
i va agafar amb força els cabells de Draupati.
(dient-) Ho cremarem al foc.
Allà on hagi anat (el nostre) germà, l'hi enviarem. 11.
Es va agafar dels cabells i el va portar allà
On Banke Krichak era un heroi.
Aleshores Bhima es va omplir d'ira.
Tenia una fulla de palma a la mà. 12.
Qui s'enfadava amb la llança,
Li bategava el cap.
Solia matar algú agafant-lo pel coll.
Solia colpejar algú agafant-lo pels estoigs. 13.
Va recollir les llàgrimes a les aixelles ("Kaniya").
I els va tirar a la pira encesa.
Amb (aquell) Krichak, cinc mil altres Krichaks van ser assassinats.
(D'aquesta manera) salvar la vida de la seva dona. 14.
Aquí acaba el capítol 184 de Mantri Bhup Samvad de Tria Charitra de Sri Charitropakhyan, tot és auspici. 184,3543. continua
dual:
L'esposa d'un fundador (vivia) a Akbarabad.
En veure que Shri Ran Rang Kumari, els déus i els dimonis solien ser feliços. 1.
vint-i-quatre:
Un dia l'Akbar va anar a caçar.
Encisat pel seu aspecte.
Se li va enviar una minyona
Per portar-lo i conèixer-me. 2.
Llavors Sakhi va anar a casa seva
I li va dir tot (bé).
Ella no va anar a casa del rei,
En canvi, va convidar el rei a (la seva) casa. 3.
Quan el rei va arribar a casa seva.
Així que es va asseure al sofà de la dona.
Llavors la reina (dama) li va dir:
Oh ànima estimat Rei! Escolta. 4.
Si em permets, vindré a fer un petit pipí.
Aleshores, fes agradable el teu savi.
Després de dir això, va marxar
I va tancar les portes de la casa. 5.
Vés i digues-ho tot al teu marit
I ella va venir amb ell.
Aleshores el fundador es va enfadar molt
I es va treure la sabata i la va agafar a la mà. 6.
Les sabates ("panhi") van començar a bategar al cap del rei.
El rei, avergonyit, no podia parlar.
Li va donar una puntada de peu i el va llançar al riu
I de la mateixa manera va tancar la porta.7.
dual:
Al matí, va anar al Kotwal i va trucar.