Dhanush, el segon heroi de Sri Krishna, s'ha enfadat amb l'arc i la fletxa.
Un segon guerrer de Krishna, molt enfurismat, agafant arc i fletxes a la mà, sense dubtar-ho, va marxar cap al poderós Dhan Singh.
Dhan Singh va agafar la seva espasa a la mà i va tallar i va llançar el front a l'enemic.
Semblava com un agrimensor, veient que el lotus del dipòsit l'havia arrencat.1104.
Després de matar els dos guerrers de Sri Krishna i agafar l'arc, va veure l'exèrcit i va atacar.
Matant els dos guerrers, el poderós Dhan Singh, agafant l'arc i les fletxes a la mà, va caure sobre l'exèrcit i va fer una guerra terrible i va tallar elefants, cavalls, aurigas i soldats a peu.
La seva daga lluïa com el foc, veient quin era tímid el baldaquí del rei.
Semblava aquell Bhishma, en veure a qui Krishna va començar a fer girar el seu disc.1105.
Aleshores, Dhan Singh, agafant l'arc i les fletxes a la mà, va penetrar amb ira a les files de l'enemic.
Va lliurar una batalla tan ferotge que els carros trencats i els elefants i els cavalls tallats no es poden comptar
Va enviar molts guerrers a la residència de Yama i després, furiós, va marxar cap a Krishna.
Va cridar matar, matar de la seva boca i en veure'l, les forces de Yadavas es van trencar en fragments.1106.
DOHRA
(Quan) Dhan Singh va derrotar un gran exèrcit de Yadavs,
Dhan Singh va destruir gran part de l'exèrcit de Yadava, després Krishna es va enfuriar molt i va obrir els ulls ben oberts, va dir:1107
Discurs de Krishna dirigit a l'exèrcit:
SWAYYA
Oh guerrers valents! Per què estàs parat? Sé que has perdut el coratge
Vau començar a allunyar els peus del camp de batalla, quan Dhan Singh va llançar les seves fletxes,
I sense tenir cura de les teves armes vas córrer de tal manera com una reunió de cabres fuig davant del lleó
Us heu fet uns covards i us heu espantat en veure'l, ni us heu mort ni l'heu matat.1108.
En escoltar aquestes paraules de Sri Krishna, Surveer va cruixir les dents i es va omplir d'ira.
En escoltar aquestes paraules de Krishna, els guerrers van començar a cruixir les dents amb gran ira i sense témer a Dhan Singh, ni tan sols una mica, van treure els seus arcs, fletxes i van caure sobre ell.
Dhan Singh va agafar l'arc a la mà, va tallar els caps dels gegants i els va llançar a terra.
Dhan Singh també va treure l'arc i les fletxes a la mà i des de l'altre costat, a causa de l'atac de l'exèrcit de Yadava, els caps dels dimonis, en ser tallats, van caure a terra com les flors que cauen al jardí al costat del buf de vent ferotge
KABIT
Els guerrers van venir amb gran ira i sent picat van començar a caure davant de Dhan Singh, mentre lluitaven amb ell
Sostenint els arcs i les fletxes a les mans, van arribar corrent davant d'ell amb una vena heroica, considerant-la una guerra decisiva.
Dhan Singh també estava molt enfurismat, agafant l'arc i les fletxes a la mà, va separar els seus caps dels seus troncs.
Semblava que veient el poder de resistència de la terra, Indra l'adorava, oferint-li flors.1110.
SWAYYA
Dhan Singh amb una ira extrema a la guerra va matar molts guerrers
Uns altres que van venir davant seu, els va destruir tots igual que els núvols es fragmenten a l'instant pel vent.
Ell, amb la seva gran força, va reduir considerables i nombrosos elefants i cavalls de l'exèrcit de Yadava
Aquells guerrers havien caigut a la terra com les muntanyes, les ales dels quals havien estat tallades pel Vajra (arma) d'Indra.1111.
Agafant la seva espasa a la mà, Dhan Singh amb gran ràbia va matar molts elefants grans
Tots els carros restants amb estendards van fugir amb por
El poeta Shyam diu que la semblança de la seva imatge es pot dir des de la ment considerant-la així.
El poeta diu que aquell espectacle se li va aparèixer com les muntanyes que creixen les ales s'enlairaven volant, adonant-se de l'acostament del déu Indra.1112.
Dhan Singh va fer una guerra terrible i ningú no li va poder resistir
Qui va venir davant seu, Dhan Singh el va matar amb la seva ira
Semblava que Ravana havia començat una guerra terrible amb les forces de Ram
Lluitant d'aquesta manera, destruint les quatre divisions de l'exèrcit es tornarà a precipitar endavant.1113.
El poderós Dhan Singh, cridant fort, va dir: Oh Krishna! no abandonis el camp i fugis ara
Vine tu mateix i lluita amb mi, i no facis matar la teva gent inútilment
Oh Baldev! Fes una reverència i enfronta'm a la batalla.
O Balram! També pots venir amb l'arc i les fletxes a la mà i lluitar amb mi, perquè no hi ha res com la guerra, per la qual hom aconsegueix elogis en aquest i en l'altre món.1114.
Així, escoltant les paraules i el sarcasme ('Tarki') de l'enemic, la ment (de Krishna) es va enfadar molt.