(Llavors) Kachhap Ketu va agafar la maça i el va matar
I Luke va enviar Ketu a l'inframón. 76.
En el cos del qual Raj Kumari solia colpejar la maça,
Amb un sol cop li aixafaria el cap.
Llançant fletxes als cossos de tants herois
Els va enviar a Jampuri.77.
dual:
Quin guerrer podria suportar veient la seva guerra.
Qui s'avancés, el van enviar a Yampur. 78.
Jo mateix:
Molts enemics dels déus (dimonis) es van enfadar i van venir amb espases.
Cinturons, braços de ferro i bosses i moltes altres armes van venir amb ira.
Que Raj Kumari va agafar armes i va matar desafiant els enemics dels déus, que no es podien comptar.
(Van caure així) com si s'haguessin caigut després de jugar a la marica i beure alcohol.79.
dual:
Va matar els cavalls, els elefants, els aurigas (i els que hi estan units) i molts guerrers.
(Aquell rei Kumari) va guanyar Suambar i es va quedar al camp de batalla i no va quedar cap rei (esquerra).80.
Hi havia curses de cavalls i diverses campanes i xiulets.
Hi van anar moltes fletxes i no va quedar ni un cavall. 81.
vint-i-quatre:
(Quan) Yama va enviar els dimonis a la gent,
(Llavors) Va arribar el torn de Subhat Singh.
Raj Kumari li va dir o lluitar amb mi
O rendir-se i casar-se amb mi.82.
Quan Subhat Singh va sentir això
Tanta ràbia va créixer a la ment.
Tinc por de barallar-me amb una dona?
I acceptant la seva por, pren-la. 83.
Alguns (guerrers) rugien els elefants borratxos
I alguns posaven selles (als cavalls) i els espenaven.
En algun lloc els guerrers portaven armadura i armadura
I (en algun lloc) els jogans reien amb el cap ple de sang.84.
Jo mateix:
Subhat Singh va arribar amb una bella armadura a la mà i un gran seguici.
En el seu exèrcit hi havia espadaxines, escuderins, llançadors i destrals (tots) que apuntaven.
Alguns se'n van anar, alguns venien i s'encallaven i alguns caurien després de ser ferits per Raj Kumari.
És com si la gent de Malang estigués dormint després de beure bhang després de fregar vibhuti al seu cos.85.
vint-i-quatre:
Hi va haver una guerra tan ferotge
I ni un sol guerrer va sobreviure.
Van morir deu mil elefants
I es van matar vint mil cavalls preciosos. 86.
Va matar tres lakh (trenta deu mil) infants
I va destruir tres lakh carros.
Dotze lakh Ati (Vikat) auriga
I va matar innombrables grans aurigas. 87.
dual:
Subhat Singh es va quedar sol ('Tanha'), (el seu) ni un sol company.