Va trucar a Raja juntament amb els ministres i va preparar diversos tipus de menjar.
Hi va dissoldre el verí
En remenar, va posar verí al menjar i tots van ser assassinats.
Quan el rei (i altres) va morir,
Quan la Raja va morir, va trucar a la cuinera.
Va prendre el mateix menjar ('Tam') i el va alimentar
Ella el va obligar a menjar i també el van matar.(6)(1)
Cinquanta-vuit paràbola de critars auspicis Conversa del raja i el ministre, completada amb benedicció. (58)(1074)
Chaupaee
A la ciutat de Nikodar hi vivia un xah.
Tothom sabia que tenia dues dones.
Els seus noms eren Laadam Kunwar i Suhaag Devi i molts altres
les dames solien venir a ells per prendre lliçons d'ells.(1)
(Ell) Baniya va anar a un altre país
Quan el xa va marxar a l'estranger, es van veure molt afligits.
(Ell) va passar molt de temps a l'estranger
Va romandre molt temps a l'estranger i després va tornar després de guanyar moltes riqueses.(2)
Bania va tornar a casa després d'uns dies.
Quan el xa havia de tornar, tots dos van preparar menjars delicats.
Ell (un) pensant vindrà a casa meva
Un pensava que vindria a ella i un altre pensava que vindria a ella.(3)
(En el camí) Baniya es va aturar en un poble.
El xa va ser detingut en un poble de camí i, aquí, a casa d'una dama, els lladres van irrompre.
Va veure (una) dona desperta i no va venir (a casa seva).
Quan va trobar la dama encara desperta, va anar a casa de l'altre.(4)
Aquella dona pensava que el meu marit havia vingut
La primera dona pensava que el seu marit havia tornat però, ara, havia anat a l'altra.
Tots dos van començar a aturar el marit (d'anar a casa de l'altre).
Tots dos van sortir per anar a buscar el marit a casa seva.(5)
Dohira
Tots dos havien sortit degudament rostits de ràbia.
I, en confondre el lladre com el seu marit, el van detenir.( 6)
Tots dos van encendre el llum i el van mirar amb la intenció de reconèixer el marit.
Però, en adonar-se que era un lladre, el van lliurar al cap de la policia de la ciutat i el van fer empresonar.(7)(l)
Cinquanta-novena paràbola de critars auspicis Conversa del raja i el ministre, completada amb benedicció. (59)(1084)
Dohira
Raja Ranthambhaur era un governant molt propici.
Tots, rics i pobres, el veneraven.(1)
Rang Raae era la seva dona, que estava en la flor de la seva joventut.
Raja l'estimava excepcionalment, ja que, fins i tot, al Cupido li feia vergonya enfrontar-s'hi.(2)
Un dia Raja va anar a la selva,
I va abraçar Rang Raae i la va abraçar amb amor.(3)
Raja va dir a Rang Raae així:
"Com he sotmès a dues dones, no podríeu dominar dos homes.(4)
Chaupaee
Quan va passar un temps
Van passar uns quants dies i el Raja es va oblidar de la seva conversa.
(Ell) sense barba i bigoti
Es va enamorar d'un home que no tenia barba ni bigoti.(5)
Es va disfressar de dona
Ella el va disfressar de dona i li va dir així al Raja:
que la meva germana ha vingut de casa,
«Ha vingut la meva germana, anem a felicitar-la.(6)
Dohira
"Anem a veure-la i li donem una càlida benvinguda.
"Llavors, fent-la seure a prop meu, donar-li moltes riqueses." (7)
Raja es va avançar i va deixar que la seva dona s'assegués a prop d'ella (germana).
Amb respecte, li va donar moltes riqueses, i moltes altres dames també s'hi van reunir.(8)
Quan Raja es va asseure entre ells, tots dos es van agafar.
Van començar a plorar fort i es van mostrar un gran afecte l'un per l'altre.(9)
Rang Raae havia disfressat l'home de dona,
I va fer seure a Raja a la seva dreta i l'amant a l'esquerra.(10)
"Ella és la meva germana i tu ets el meu marit venerat, i no n'hi ha cap altre que m'agrada tant".
A plena llum del dia les dones enganyen i ens havíem de tancar.(11)
Perquè els Chritars són únics, i ningú no pot percebre.
Ningú pot comprendre els seus misteris, ni tan sols els déus i els dimonis.(12)(1)
Seixantena paràbola de critars auspicis Conversa del raja i el ministre, completada amb benedicció. (60)(1066)
Chaupaee
Hi havia un Bania (viure) a Gwalior.
Un xah solia viure a Gwalior i tenia moltes riqueses a casa seva.
Un lladre va venir a casa seva.
Una vegada, quan un lladre va venir a casa seva i va parlar amb la seva dona.(1)