(La seva) gran forma està sent adornada
Davant la seva gran bellesa, tots els reis se sentien tímids
(Tot) el món ha arribat a conèixer (Ell) Déu
Tots ells van acceptar la derrota i li van fer ofrenes.564.
(Kalki) Maharaj està mostrant la seva glòria.
Els guerrers equivalents a la seva glòria també se sentien tímids
Molt alegre i de parla dolça.
Les seves paraules són molt dolces i els seus ulls plens de goig i de plaer.565.
Els bons són incomparablement (de manera) gràcils.
El seu cos és tan bonic com si estigués especialment dissenyat
Veient (la seva forma) les dones deva s'enfaden.
Les dones de déus i sants s'estan contentant. 566.
Els que han vist (Kalki) encara que sigui una mica,
Aquell que el va veure encara que sigui lleugerament, els seus ulls no paraven de mirar-lo
Les dones dev s'estan posant contentes
Les dones dels déus, seduïdes, el miren amb amor.567.
Estan tenyits en Maha Rang (color amorós).
Veient el Senyor encarnat de la bellesa, el déu de l'amor se sent tímid
L'enemic (veient) irrita la ment.
Els enemics tenen tanta por en la seva ment com si els haguessin arrencat les armes.568.
estan adornats amb gran esplendor;
Els guerrers miren la seva glòria amb cobdícia
Així és com Surma està unit a Nainas
Els seus ulls són negres i tocats d’antimoni, que sembla haver-se despertat contínuament durant diverses nits.569.