Milions de nagares van començar a tocar allà.
Allà sonaven moltes trompetes i els espectadors de la guerra, també caigueren espantats.377.
CHAAMAR ESTÀNCIA
Convocant tots els guerrers i prenent l'armadura amb ira
Tots els guerrers en la seva ràbia, van agafar els braços i les armes a les mans, van avançar amb persistència i els crits van caure sobre els oponents.
Llancen fletxes apropant-les a les orelles
Els van tirar els arcs fins a les orelles i van llançar les fletxes i sense moure's enrere ni una mica van lluitar i van caure.378.
Tots els guerrers amb fletxes a la mà han marxat enutjats.
Prenent enutjats allà s'inclinen unes fletxes a la mà es van moure i els preocupats van ser assassinats silectivament
Sangs lluiten sense dubtar i s'ataquen els uns als altres.
Tots feien ferides sense por i els seus membres cauen, però tot i així no van fugir del camp de batalla.379.
ESTRÀNCIA NISHPAALAK
Dibuixant l'arc i disparant les fletxes amb satisfacció (lligant l'objectiu).
Estirant els seus arcs, els guerrers estan arrossegant amb orgull les seves fletxes i estan unint les fletxes amb les fletxes que llancen ràpidament les fletxes posteriors.
Aleshores (l'arquer) dibuixa més (fletxes) amb la mà. (La fletxa) colpeja i fereix (el guerrer).
Estan donant cops amb zel i els grans combatents també ferits fugen.380.
(Molts) enfadats, oblidant el coneixement, vaguen per trobar l'enemic.
El Senyor (Kalki) avança, matant els enemics amb ira i conscientment i colpeja les seves fletxes sobre els oponents.
El guerrer del qual està trencat l'extremitat cau al camp de batalla.
Els guerrers amb les extremitats tallades cauen al camp de batalla i tota la seva sang brolla del seu cos.381.
Els guerrers venen corrents i treuen les espases amb ira.
Els guerrers s'enfadiguen, colpegen les espases i estan matant els enemics mentre criden
Els pranas es rendeixen, però no fugen i s'adornen al camp de batalla.
Fan el darrer ali, però no abandonen el camp de batalla i semblen esplèndids d'aquesta manera, les dones dels déus s'atrauen en veure la seva bellesa.382.
Els guerrers vénen amb les espases desenfundades i no fugen.
Els guerrers vénen engalanats amb les seves espases i per aquest costat el Senyor en la seva fúria està reconeixent els veritables lluitadors
Després de menjar ferides i lluitar al camp de batalla, troben (morada) a Dev-puri (el cel).
Després de lluitar i ferits, els guerrers marxen cap a la residència dels déus i allí són rebuts amb cançons de victòria.383.
NARAAJ STANZA
Tots els guerrers estan armats i fugen (al camp de batalla).
Tots els guerrers que s'engalanen cauen sobre l'enemic i després de lluitar a la guerra, arriben al cel
Els guerrers maldestres fugen i curen les seves ferides.
Els persistents guerrers corren cap endavant i suporten l'angoixa de les ferides, els seus peus no cauen enrere i fan avançar altres guerrers.384.
Enfurismats, tots els guerrers fugen plens de ràbia.
Tots els guerrers avancen amb ira i estan abraçant el martiri al camp de batalla
Ataquen recollint armes i armadures.
xocant els seus braços i armes, són cops de cop i els guerrers estables, que no pensen en fugir, són cops de cop, tronant sense por amb insistència.385.
Es toquen el mridanga, el dhol, la flauta, el tamborí i els plats (etc.).
Els tambors petits i grans, les flautes, les turmelles, etc. estan creant sons i els guerrers posant els peus fermament a la terra tronen furiosos.
Els forts guerrers participen en la guerra amb reflexió i lluiten.
Els guerrers persistents que reconeixen els altres s'enreden amb ells i hi ha una carrera tal al camp de batalla que no s'estan comprenent les direccions.386.
El lleó de la deessa (o la forma Nihkalunk del lleó) ronda atacant l'exèrcit (enemic).
El lleó de la deessa Kali, per matar l'exèrcit, corre enfadat d'aquesta manera i vol destruir l'exèrcit d'aquesta manera tal com el savi August havia begut completament l'oceà.
Senapati ('Bahnis') són assassinats i estan a prop del rei.
Després de matar les forces, els guerrers tronen i en la terrible lluita, les seves armes xoquen.387.
SWAYYA STANZA
Kalki ('Hari') ha matat molts carros, cavalls i elefants del seguici del rei a la seva arribada.
l'arribada de l'exèrcit del rei, el Senyor (Kalki) va tallar molts elefants, cavalls i carros, els cavalls engalanats pel rei vagaven pel camp de batalla,