Dohira
"Si em deixes tatuar un ocell al teu recte,
"Només així pots salvar la teva vida." (11)
El prestador va acceptar fer el que li digués la senyora.
Va caure sobre el pit i va tancar la boca amb força.(l2)
Aleshores la dama va baixar del cavall i va agafar un ganivet,
Com va dir Ram Bhanai (el poeta), la dama va tatuar un ocell.(13) (1)
Vint-i-sisa paràbola de critars auspicis Conversa del raja i el ministre, completada amb benedicció. (26) (533)
Chaupaee
Un brahman anomenat Kanka havia sentit.
Hi vivia un brahman anomenat Kanak, que era molt versat en Shastras i Puranes.
La seva forma era molt bonica i immensa.
Ell també era guapo i, fins i tot, el Sol li va agafar llum.(1)
Aleshores la forma d'aquell brahman era molt bella.
El seu atractiu era tan distingit que els déus, humans, rèptils i dimonis el van gaudir.
El seu atractiu era tan distingit que els déus, humans, rèptils i dimonis el van gaudir.
Tenia els cabells llargs i ondulats i els seus ulls eren com els de katara, l'ocell assassí.(2) .
Hi havia una reina Jobanvati anomenada Byom Kala
Hi havia una rani que es deia Biyom Kala, el marit de la qual era gran i no tenia cap problema.
Hi havia una rani que es deia Biyom Kala, el marit de la qual era gran i no tenia cap problema.
Com que volia tenir sexe amb Kanak, sostenint la càmfora, el va agafar en braços.(3) . .
(Aquella) dona va parlar amb el gran Brahman.
La dama va dir al nascut dues vegades (Brahmm), avui m'estimes.
Kank no va escoltar el que va dir.
Kanak no li va fer cas, però ella el va agafar en braços.(4)
Dohira
Quan ella, agafant-lo, l'estava besant, el Raja va entrar.
Avergonyida, doncs, la dama va fer una trampa.(5)
"Havia sentit algun dubte sobre la intenció d'aquest brahman,
"Estava intentant detectar l'olor de càmfora a la seva boca."(6)
En escoltar això, el ximple Raja va quedar satisfet,
I va començar a lloar la dama que feia olor de càmfora.(7)(1)
Vint-i-setena paràbola de critars auspicis Conversa del Raja i el ministre, completada amb la benedicció. (27) (540)
Chaupaee
El ministre va explicar una altra història,
El ministre va narrar una altra història, escoltant la qual tota l'assemblea es va convertir en silenci.
El ministre va narrar una altra història, escoltant la qual tota l'assemblea es va convertir en silenci.
Un lleter solia viure a la vora d'un rierol; La seva dona era considerada la més bella.(1)
Dohira
Un lleter d'aspecte lleig posseïa aquesta bonica dona.
En veure un Raja, es va enamorar d'ell.(2)
Chaupaee
Solia mantenir miserable la dona Gujar
El lleter havia mantingut la dona en angoixa i, dia rere dia, la solia pegar.
El lleter havia mantingut la dona en angoixa i, dia rere dia, la solia pegar.
No la va deixar anar a vendre ni la llet i li havia arrabassat els adorns i els havia venut.(3)
Arril
Aquella dona es deia Surachhat