Digues com la seva bellesa, qui ho hauria de dir.
Se sabia que la seva bellesa era inigualable al món.
S'ha de considerar com el regne dels dimonis, el sol i la lluna. 3.
vint-i-quatre:
Quan Bhog Mati el va veure
(Llavors) la ment es va convertir en la seva residència després de fer la salvació.
(Ell) va pensar en la seva ment
I (cridant un missatger) va dir clarament. 4.
dual:
Oh Sakhi! Escolta, dóna'm Gul Mihar.
Retallaré la pobresa dels teus naixements. 5.
vint-i-quatre:
Quan Sakhi va sentir això,
(Llavors) de seguida va córrer cap a ell.
Se li va explicar de moltes maneres
I va venir i li va donar un amor a Priya. 6.
dual:
Ell agrada a la dona fent-se una amiga bonica
Ella es va quedar absorta en el seu amor i es va oblidar d'Akbar.7.
Aquella dona va pensar en quedar-se amb la seva amiga
I sortir de la casa d'Akbar amb algun personatge. 8.
inflexible:
Aquella dona li va explicar a Mitra i va dir.
Beloved Pass es diu per revelar (personatge) d'una manera subtil
Que m'amagaré sota un pont
I fora d'allà, senyor! Vindré a casa teva. 9.
vint-i-quatre:
La Mitra va riure i va dir:
Com vindràs a mi?
Si Akbar era tan dolent com dolent
Llavors la Yama t'enviarà a tu i a mi. 10.
inflexible:
(La dona va dir) Akbar llavors ki (jo) també enganyarà el truc.
(Jo) aprofitaré per sortir i divertir-me amb tu.
Donant una puntada de peu al cap a aquell ximple
I mostrant caràcter, estimada! Vindré a conèixer-te. 11.
Va dormir deliberadament sota la gran branca d'un àlber.
Després de veure Akbar i despertar-se, no va avançar cap al lideratge.
(Quan va venir Akbar, ella (la dona) va dir) M'agrada molt l'ombra d'aquesta espasa.
(Per tant) he estat estirat feliç i no m'he despertat del son. 12.
dual:
Si el mateix Akbar ve i em desperta agafant-me del braç
Tot i així, seguiré dormint amb les meves sabates. 13.
vint-i-quatre:
Quan el rei va sentir això
Així que va agafar la sabata i se la va posar a sobre.
Ella (la dona) va agafar la mateixa sabata a la mà
I vint (sabates) van matar Akbar. 14.