Els cossos han estat penetrats i tallats en parts, encara els guerrers no pronuncien la paraula 'ai' de la seva boca.1817.
Els guerrers que van lluitar sense por i sense dubtar al camp de batalla i abandonant l'afecció per la seva vida, prenent les armes, es van enfrontar amb els seus oponents.
Els que amb gran fúria, van lluitar i van morir al camp de batalla
Segons el poeta, tots van anar a romandre al cel
Tots es consideren afortunats perquè han assolit una residència a l'alça.1818.
Hi ha molts herois al camp de batalla que han caigut a terra després de lluitar amb l'enemic.
Alguns guerrers van caure a la terra mentre lluitaven i algú, en veure aquesta difícil situació dels co-guerrers, va començar a lluitar amb gran ira.
I sostenint les seves armes i el desafiament va caure sobre Krishna
Els guerrers van caure com a màrtirs sense dubtar i van començar a casar-se amb les damiseles celestials.1819.
Algú va morir, algú va caure i algú es va indignar
Els guerrers s'estan resistint els uns als altres, fent que els seus carros guiïn els seus aurigas
Lluiten sense por amb les seves espases i punyals
Fins i tot s'enfronten a Krishna cridant sense por "mata, mata".1820.
Quan els guerrers es presenten així davant Sri Krishna, prenen tota la seva armadura.
En veure com els guerrers venien davant seu, Krishna va agafar les seves armes i, enfurismat, va llançar fletxes als enemics.
Va aixafar alguns d'ells sota els seus peus i va fer caure alguns altres agafant-los amb les mans
Va fer sense vida molts guerrers al camp de batalla.1821.
Molts guerrers, ferits, van anar a la residència de Yama
Les elegants extremitats de molts estaven plenes de sang i tenien el cap tallat
Molts guerrers deambulen com a troncs sense cap pel camp
Molts tenien por de la guerra, abandonant-la, arribaren davant el rei.1822.
Tots els guerrers que havien fugit del camp de batalla es van reunir i van cridar al rei:
Tots els guerrers, abandonant la guerra, es van acostar davant del rei i van dir: “O rei! tots els guerrers que vau enviar engalanats d'armes,
“Han estat derrotats i cap de nosaltres havíem guanyat
Amb la descàrrega de les seves fletxes, les ha fet totes sense vida.” 1823.
Els guerrers van dir així al rei: "Oh Rei! escolteu la nostra petició
Torna a casa teva, autoritzant els ministres per a la conducció de la guerra, i consol a tots els ciutadans
"El vostre honor ha romangut allà fins avui i no us heu enfrontat a Krishna
No podem esperar la victòria ni tan sols en el nostre somni mentre lluitem amb Krishna.” 1824.
DOHRA
El rei Jarasandha es va enfadar després d'escoltar aquestes paraules i va començar a parlar
En sentir aquestes paraules, Jarasandh es va enfadar i va dir: "Enviaré tots els guerrers de l'exèrcit de Krishna a la residència de Yama.1825.
SWAYYA
"Si fins i tot Indra ve avui amb tota la força, també lluitaré amb ell
Surya es considera molt poderós, també lluitaré amb ell i l'enviaré a la residència de Yama
"El poderós Shiva també serà destruït davant la meva fúria
Tinc tantes forces, doncs, un rei, hauria de fugir ara davant d'un lleter?»1826.
Dient així, el rei amb gran ira es va dirigir a les quatre divisions del seu exèrcit
Tot l'exèrcit es va preparar per lluitar amb Krishna, sostenint les armes
L'exèrcit es movia al davant i el rei el seguia
Aquest espectacle va aparèixer com els núvols gruixuts que avançaven en època de pluges.1827.
Discurs del rei dirigit a Krishna:
DOHRA
El rei (Jarasandha) va veure a Sri Krishna i li va dir així:
Aleshores, mirant a Krishna, el rei va dir: "Com lluitaràs amb Kshatriyas sent només un lleter?" 1828.
Discurs de Krishna dirigit al rei:
SWAYYA
"Tu et dius Kshatrya, faré una guerra amb tu i fugis