El poeta ha descrit aquesta escena d'una manera molt atractiva.
Segons ell, el color de la muntanya ocre es fon i cau a la terra en l'estació de les pluges.156.,
Plena de ràbia, Chandika va fer una guerra ferotge amb Raktavija al camp de batalla.
Va pressionar l'exèrcit dels dimonis en un instant, de la mateixa manera que el petrolier prem l'oli de la llavor de sèsam.
La sang goteja a la terra just quan el vas de color del tintor s'esquerda i el color s'estén.,
Les ferides dels dimonis brillen com els llums dels recipients.157.,
Allà on va caure la sang de Raktavija, molts Raktavija es van aixecar allà.
Chandi va agafar el seu arc ferotge i els va matar a tots amb les seves fletxes.
A través de tots els nounats Raktavijas van ser assassinats, encara més Raktavijas es van aixecar, Chandi els va matar a tots.
Tots moren i reneixen com les bombolles produïdes per la pluja i després s'extingeixen immediatament.158.,
Com tantes gotes de sang de Raktavija cauen a terra, tants Raktavija surten.
Cridant fort matar-la, matar-la, aquests dimonis corren davant Chandi.,
Veient aquesta escena en aquell mateix moment, el poeta va imaginar aquesta comparació,
Que al palau de vidre només una figura es multiplica i apareix així.159.,
Molts Raktavijas s'aixequen i, amb ràbia, fan la guerra.,
Les fletxes són disparades des de l'arc ferotge de Chandi com els raigs del sol.
Chandi els va matar i els va destruir, però van tornar a aixecar-se, la deessa va continuar matant-los com el arrossar colpejat per la mà de fusta.
Chandi els ha separat el cap amb la seva espasa de doble tall tal com el fruit del marmelos s'allunya de l'arbre.160.
Molts Raktavijas aixecant-se, amb espases a les mans, es van moure cap a Chandi així. Aquests dimonis que surten de les gotes de sang en gran nombre, arrosseguen les fletxes com la pluja.
Aquests dimonis que surten de les gotes de sang en gran nombre, arrosseguen les fletxes com la pluja.
Chandi va tornar a agafar el seu arc ferotge a la mà disparant fletxes que els va matar a tots.
Els dimonis s'aixequen de la sang com els cabells que s'aixequen a l'estació freda.161.,
Molts Raktavijas s'han reunit i amb força i rapidesa han assetjat Chandi.
Tant la deessa com el lleó junts han matat totes aquestes forces de dimonis.
Els dimonis es van aixecar de nou i van fer una veu tan forta que va trencar la contemplació dels savis.
Tots els esforços de la deessa es van perdre, però l'orgull de Raktavija no va disminuir.162.,
DOHRA,
D'aquesta manera, Chandika va colpejar amb raktavija,
Els dimonis es van fer innombrables i la ira de la deessa va ser infructuosa. 163.,
SWAYYA,
Els ulls del poderós Chandi es van tornar vermells de ràbia en veure molts dimonis a les deu direccions.
Va tallar amb la seva espasa tots els enemics com els pètals de roses.
Una gota de sang va caure sobre el cos de la deessa, el poeta n'ha imaginat la comparació d'aquesta manera,
Al temple d'or, el joier té taquillat la joia vermella en decoració.164.,
Amb ràbia, Chandi va lluitar en una llarga guerra, com la que abans havia estat llançada per Vishnu amb els dimonis Madhu.
Per destruir els dimonis, la deessa ha tret la flama de foc del seu front.
partir d'aquella flama, Kali es va manifestar i la seva glòria es va estendre com la por entre els covards.
Semblava que trencant el pic de Sumeru, el de Yamuna ha caigut .165.,
El Sumeru va tremolar i el cel es va espantar i les grans muntanyes van començar a moure's ràpidament en les deu direccions.
Als catorze mons hi va haver una gran commoció i es va crear una gran il·lusió a la ment de Brahma.
L'estat meditatiu de Shiva es va trencar i la terra va esclatar quan amb gran força Kali va cridar en veu alta.
Per matar els dimonis, Kali ha agafat l'espasa mortal a la mà.166.,
DOHRA,
Chandi i Kali van prendre aquesta decisió junts,
Mataré els dimonis i tu beuràs la seva sang, així matarem tots els enemics.167.
SWAYYA,
Prenent Kali i el lleó amb ella, Chandi va assetjar tots els Raktavijas com el bosc al costat del foc.
Amb el poder de les fletxes de Chandi, els dimonis van ser cremats com maons al forn.,