dual:
L'espasa es va enganxar al nas i es va escapar de la mà.
El braç (d'aquella dona) va quedar atrapat pels ullals d'un elefant i els ossos es van trencar. 13.
vint-i-quatre:
Llavors Sammi es va ocupar de la salut
I colpejar el gran enemic al pit.
Se la va treure (a Ambari) amb una llança
I després d'ensenyar-los tots, els va tirar a terra. 14.
En veure el camí, Said Khan va reconèixer la dona
I va començar a cridar (li) Dhan Dhan.
El nen que naixerà del seu ventre,
Guanyarà la fortalesa de Lanka amb paraules. 15.
dual:
(Aquesta dona) ha vingut i m'ha atacat trencant l'exèrcit i fent saltar els elefants.
La seva única recompensa és que els donem marits. 16.
Així, llançant l'espasa al cap, matant els grans genets
trepitjant tot l'exèrcit (ells) van alliberar el seu marit. 17.
vint-i-quatre:
Els guerrers van ser molt assassinats
I va conduir els Khans al camp de batalla.
Va rescatar el seu marit.
Que comencen a sonar les campanes de la felicitat. 18.
Aquí teniu la conclusió del capítol 147 de Mantri Bhup Samvad de Tria Charitra de Sri Charitropakhyan, tot és auspici. 147,2958. continua
vint-i-quatre:
A Kanauj Nagar hi vivia una prostituta.
El món el deia molt guapo.
S'hi va establir un rei anomenat Durga Dutt
I va oblidar (les seves) reines de cor. 1.
Les reines es van asseure i van seguir aquest consell
Que el rei està fora de les nostres mans.
(Nosaltres) hauríem de fer el mateix esforç junts
Per la qual s'hauria de matar aquesta prostituta. 2.
inflexible:
La Rani va cridar Bisan Singh.
Va fer l'amor amb ell i va jugar amb ell.
Després va parlar amb ell amb interès
Que coneixent-me (el teu) interès, fes una cosa per mi. 3.
Primer doneu molts diners a aquesta puta
després expressar amor al rei davant seu.
Quan el seu amor pel rei es trenca
Llavors truca'l a casa teva i mata'l. 4.
Al principi va donar molts diners a la prostituta.
Després va desenvolupar l'amor i va jugar amb ell.
Quan el rei la cridava (prostituta) a la casa (o assemblea).
Així que ell (Bishan Singh) també va venir i es va asseure en aquella reunió.5.
Bishan Singh va riure i li va dir alguna cosa
I després va fer un gest al rei.
No mostris més a aquest estúpid rei haw bhava ("desi").