L'exèrcit s'ha mogut amb entusiasme.
Va fer sonar el corn de la victòria i va tornar a plantar la columna de guerra, tot l'exèrcit amb gran zel, va marxar endavant i tota la terra va tremolar.457.
(La terra) va tremolar així
Com un vaixell (roques) en un riu.
Els herois estan emocionats.
La terra tremolava com la barca a l’aigua, els guerrers es movien amb gran emoció i l’atmosfera s’omplia de pols per tots els costats.458.
Chhatradhari (rei) s'ha enfadat.
(Ells) han reunit un gran exèrcit.
(Per sobre de l'Avatar Kalki) han pujat així,
Tots aquells que tenien marquesines al cap, s'enfadaren, emportant-se tots els seus exèrcits, enfadats, marxaren com Indra o Vritasura.459.
Tot l'exèrcit està animant.
Qui pot descriure (el)?
El (exèrcit) ha marxat amb equipament
La glòria dels seus exèrcits és indescriptible, tots van marxar després d'acostar-se i es van tocar els instruments de la victòria.460.
BHUJANG PRAYAAT ESTÀNCIA
(Tantes) com els que empunyaven gakhar, les espases pakhar (ells) han guanyat.
Pakhar, Bhakhar i Kandahar (pasans) han estat assassinats.
Els guerrers Ghazis de Gurjistan, Raji i Roh Rumi han estat assassinats
Molts sagnants i grans portadors d'espases i armadures van ser conquerits, molts guerrers Kandhari, que portaven grans armadures d'acer, van ser destruïts, molts guerrers elegants del país de Rum van ser assassinats i aquests grans guerrers es van balancejar i van caure a la terra.461.
Els bells guerrers del país de Kabul, el país de Babur han estat assassinats.
Guerrers Nisang de Kandahar, Herat, Iraq;
Bally Roh Wale del país de Balkh, país del rom
Els guerrers de Kabul, Babilònia, Kandhar, Iraq i Balkh van ser destruïts i tots, agafant por, van fugir.462.
(Ells) han abandonat les armes i les armadures i s'han posat l'armadura de les dones.
(Així) els guerrers patits han deixat el país avergonyits.
Ghazis que muntaven elefants, genets i aurigas han estat privats dels seus regnes.
Els guerrers, abandonant les armes i les armes, van assumir la vestimenta de les dones i avergonyits, van abandonar el seu propi país, els genets d'elefants, els genets i els genets de carros van ser privats del seu regne i els guerrers que van abandonar la tolerància, es van convertir en
La gent del país Habash, país Halab, Kok Bandar (Maharashtra) ha fugit.
Compatriotes berbers (salvatges), els compatriotes d'Armènia han abandonat (els seus) regnes ('Tandri') i se n'han marxat.
Allà, un guerrer valent ha agafat l'espasa sagnant.
Els negres i gent d'altres països van fugir, i de la mateixa manera, també van fugir els bàrbars d'Armènia, allí un dels guerrers traient la seva espasa, va fer ballar el seu cavall entre ambdós exèrcits.464.
Els guerrers en guerra l'han conegut (Kalki) com un gran guerrer
Que (en guerra) el que perd els paraigües dels paraigües està (en aquest moment) enfurismat.
Els que muntan elefants ('durdgami') i els que conquisten els exèrcits en guerra (també suram) s'han amagat ('duran').
El Senyor, el Gran Creador de les guerres va veure tot això i el destructor dels grans reis baldaquins, el Senyor (Kalki) es va enfuriar, aquell Senyor va ser el vencedor dels exèrcits més tirànics notables i es va indignar terriblement.465.
(Ell) amb gran ira ha llançat innombrables fletxes.
Es tallen escuts (o cascs) i s'escampen els exèrcits de reis.
Grups de guerrers estan estirats (al camp de batalla) i (molts guerrers) estan amuntegats.
Va llançar fletxes amb gran ràbia i l'exèrcit d'aquell rei va ser tallat i assolit, els cadàvers van caure en grups, munts de mans, cintura i altres membres trencats van caure.466.
Els corbs (que picotegen els morts) s'alegren i la merla xiula.
Aquell volcà de gran flama emet flames de foc (des de la seva boca).
Els fantasmes riuen i els ritmes de Tatt-Thaya es trenquen.
Els corbs cridaven gracisses i les flames del foc es van aixecar creant soroll crepitjant, els fantasmes i els dimonis van riure allà i la deessa Kali va córrer, mentre enfilava els rosaris de les calaveres.467.
RASAAVAL ESTÀNCIA
(Guerrers) s'enfaden i lluiten.
Dispara les fletxes correctament.
Diuen (de la boca) 'Maro Maro'.
Els guerrers, enfurismats, feien la guerra i llançaven fletxes, cridaven “mata, mata”, mentre dutxaven fletxes.468.