لقد تحرك الجيش بحماس.
أطلق بوق النصر وأقام عمود الحرب مرة أخرى، وتقدم الجيش كله بحماسة كبيرة، وارتجفت الأرض كلها.
(الأرض) ارتجفت
كالقارب (الصخور) في النهر.
الأبطال متحمسون.
458. اهتزت الأرض مثل القارب في الماء، وتحرك المحاربون بحماس كبير وامتلأ الجو بالغبار من جميع الجهات.
لقد أصبح تشاترادهاري (الملك) غاضبًا.
(هم) جمعوا جيشا عظيما.
(فوق أفاتار كالكي) صعدوا هكذا،
"فغضب كل من كان له مظلات فوق رؤوسهم، وأخذوا معهم كل جيوشهم، وساروا في غضب مثل إندرا أو فريتاسورا."
الجيش كله يهتف.
من يستطيع وصفه؟
وقد سار (الجيش) بالعتاد
إن مجد جيوشهم لا يوصف، فقد ساروا جميعاً بعد أن خلعوا أحزمتهم وعزفت آلات النصر.
مقطع من سورة بهوجانغ برايات
(كما) فاز أولئك الذين استخدموا سيوف الجاكهار والباكهار.
تم قتل مواطنين من باخار وبهار وقندهار.
قُتل محاربو غازي كرجستان وراجي وروه رومي
461. تم هزيمة العديد من حاملي السيوف والدروع الدموية العظيمة، ودُمر العديد من محاربي كاندهاري الذين كانوا يرتدون دروعًا فولاذية كبيرة، وقتل العديد من المحاربين الأنيقين من بلاد الروم، وتأرجح هؤلاء المحاربون العظماء وسقطوا على الأرض.
لقد قُتل المحاربون الجميلون من بلد كابول، بلد بابور.
محاربو نيسانغ من قندهار، هرات، العراق؛
بالي روه والي من بلاد بلخ، بلاد الروم
462. لقد هُزم محاربو كابول وبابل وقندهار والعراق وبلخ، وهربوا جميعًا خوفًا.
(هم) تركوا السلاح والدروع ولبسوا دروع النساء.
(وبالتالي) غادر المحاربون الصامدون البلاد خزياً.
لقد حرم الغازيون الذين يركبون الفيلة والفرسان وسائقي المركبات من ممالكهم.
لقد تخلى المحاربون عن أسلحتهم وأسلحتهم، وارتدوا زي النساء، وخجلوا، وتركوا بلادهم، وحُرم راكبو الأفيال، وراكبو الخيول، وراكبو العربات من مملكتهم، وأصبح المحاربون الذين تخلوا عن الصبر،
لقد فر الناس من بلاد الحبشة، وبلاد حلب، وكوك بندر (ماهاراشترا).
لقد ترك مواطنو البربر (المتوحشون)، مواطنو أرمينيا، ممالكهم (تاندري) ورحلوا.
هناك، أخذ المحارب الشجاع السيف الدموي.
فر الزنوج وشعوب البلدان الأخرى، وعلى النحو نفسه، فر أيضًا البرابرة من أرمينيا، حيث أخرج أحد المحاربين سيفه، وجعل حصانه يرقص بين الجيشين.
لقد عرفه المحاربون في الحرب (كالكي) كمحارب عظيم
إن من يفقد مظلات حاملي المظلات في الحرب هو في هذا الوقت غاضب.
أولئك الذين يركبون الفيلة ('دوردجامي') وأولئك الذين يقهرون الجيوش في الحرب (سورامي أيضًا) قد اختبأوا ('دوران').
لقد رأى الرب الخالق العظيم للحروب كل هذا، وغضب مدمر الملوك العظام، الرب (كالكي)، لأن هذا الرب كان قاهر الجيوش الأكثر طغيانًا، وقد غضب بشدة.
(هو) في غضب شديد أطلق سهامًا لا تعد ولا تحصى.
تُقطع الدروع (أو الخوذ) وتتشتت جيوش الملوك.
مجموعات من المحاربين مستلقون (على ساحة المعركة) و (العديد من المحاربين) متجمعون معًا.
فأطلق سهامه بغضب شديد، فتقطع جيش ذلك الملك وسقط، وسقطت الجثث في مجموعات، وسقطت أكوام من الأيدي والأحزمة والأطراف المكسورة الأخرى.
الغربان (التي تنقر الموتى) تفرح والطائر الأسود يزقزق.
ذلك البركان العظيم يطلق من فمه لهباً من النار.
الأشباح تضحك وإيقاعات تات ثايا تتكسر.
صرخت الغربان وتصاعدت ألسنة اللهب من النار محدثة ضجيجًا متقطعًا، وضحكت الأشباح والشياطين هناك، وركضت الإلهة كالي وهي تربط المسبحة من الجماجم.467.
مقطع راسافال
(المحاربون) يغضبون ويقاتلون.
أطلق السهام بشكل صحيح.
يقولون (من الفم) مارو مارو.
468. فثار المحاربون غضباً، وخاضوا الحرب وأطلقوا السهام، وكانوا يصرخون: اقتل، اقتل، وهم يمطرون الناس بالسهام.