شري دسم غرانث

صفحة - 764


ਬਿਸੁਇਸੇਸ੍ਰਣੀ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
bisueisesranee aad bhanijai |

أولاً اقرأ مصطلح "بيسويسراني" (أرض نهر جامونا).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਪਦ ਪੁਨਿ ਦਿਜੈ ॥
jaa char keh pat pad pun dijai |

ثم أضف "جا تشار باتي".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad ko bahur bakhaanahu |

ثم أضف كلمة "ساترو".

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੮੪੫॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |845|

845. قل الكلمتين "جاشار باتي وشاترو" بعد نطق كلمة "فيشف إيشارني" أولاً وتعرف على جميع أسماء توباك.

ਜਦੁ ਨਾਇਕ ਨਾਇਕਾ ਬਖਾਨੋ ॥
jad naaeik naaeikaa bakhaano |

أولاً قل الكلمات "جادو ناياك ناياك".

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
jaa char keh pat sabad pramaano |

(ثم) أضف الكلمات "جا تشار باتي".

ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਤ੍ਰੁ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
taa ke ant satru pad deejai |

ضع "satru" في نهايتها.

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲੀਜੈ ॥੮੪੬॥
naam tufang cheen chit leejai |846|

846. انطق الكلمات "يادو-ناياك-ناياكا"، وقل "جااتشار-باتي" ثم "شاترو" في النهاية وتعرف على أسماء توباك.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

أريل

ਦੁਆਰਾਵਤੀਸ ਬਲਭਾ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
duaaraavatees balabhaa aad uchaareeai |

قم أولاً بترديد الكلمات "Dwaravatis Balabha" (النهر المحبوب للورد كريشنا من دواريكا).

ਜਾ ਚਰ ਨਾਇਕ ਪਦ ਕੋ ਪੁਨਿ ਦੈ ਡਾਰੀਐ ॥
jaa char naaeik pad ko pun dai ddaareeai |

ثم أضف مصطلح "جا تشار ناياك".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

وفي النهاية إقرأ كلمة "ساترو".

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਪਛਾਨੀਐ ॥੮੪੭॥
ho sakal tupak ke naam prabeen pachhaaneeai |847|

أضف "Jaachar-nayak-shatru"، مع نطق الكلمات أولاً "Dvaarvateesh-Vallabhaa"، أيها الأشخاص المهرة! التعرف على أسماء Tupak.847.

ਜਾਦੋ ਰਾਇ ਬਲਭਾ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
jaado raae balabhaa aad bakhaaneeai |

أولاً قل الكلمات "جادو راي بالبها".

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad bahur pramaaneeai |

ثم أضف الكلمات "جا تشار ناياك".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਭਣੀਜੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bhaneejeeai |

وفي نهاية ذلك قل كلمة "ساترو".

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਲਖਿ ਲੀਜੀਐ ॥੮੪੮॥
ho sakal tupak ke naam chatur lakh leejeeai |848|

848. انطق أولاً كلمة "يادوراج فالابها"، ثم قل "جااتشار ناياك" وقل كلمة "شاترو" في النهاية، وبهذه الطريقة تعرف على جميع أسماء توباك.

ਦੁਆਰਕੇਾਂਦ੍ਰ ਬਲਭਿਨਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
duaarakeaandr balabhin uchaaran keejeeai |

أولاً قل الكلمات "دواركيندرا بالبيني" (أرض كريشنا الحبيبة).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਪਾਛੇ ਦੀਜੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad paachhe deejeeai |

ثم قل "جا تشار ناياك".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

(ثم) تلفظ كلمة (ساترو) في نهايتها.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਪਛਾਨੀਐ ॥੮੪੯॥
ho sakal tupak ke naam prabeen pachhaaneeai |849|

قل أولاً الكلمات "دافار-كيندرا-فالابهني" وأضف "جااتشار-ناياك-شاترو" في النهاية، وتعرف على جميع أسماء توباك.849.

ਦੁਆਰਕੇਸ ਬਲਭਨਿ ਸੁ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
duaarakes balabhan su aad bakhaaneeai |

أولاً قم بوصف 'دواركس بالبهين'.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਬਹੁਰ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad bahur pramaaneeai |

ثم انطق كلمة "ناياك" من خلال نطق كلمة "جا تشار".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

انطق كلمة "ساترو" في نهايتها.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਧਾਰੀਐ ॥੮੫੦॥
ho sakal tupak ke naam chatur chit dhaareeai |850|

850. أضف الكلمات "جااتشار-ناياك-شارو" بعد قول الكلمات "دفاركيش-فالابهني" أولاً، وتبنى جميع أسماء توباك في ذهنك.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

تشوباي

ਦੁਆਰਕੇ ਅਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
duaarake anin aad bakhaano |

أولاً تلاوة كلمة "دواركي أنيني" (الأرض الصلبة).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
jaa char keh pat sabad pramaano |

(ثم) أضف مصطلح "جا تشار ناياك".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਰੀਐ ॥
satru sabad ko bahur uchareeai |

ثم قل كلمة "ساترو"

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਧਰੀਐ ॥੮੫੧॥
sabh sree naam tupak ke dhareeai |851|

851. قول الكلمات "دفاركي-أنيني"، ثم نطق الكلمات "جااتشار-باتي-شاترو"، وتعرف على جميع أسماء توباك.

ਜਦੁਨਾਥਨਨੀ ਆਦਿ ਭਨੀਜੈ ॥
jadunaathananee aad bhaneejai |

أولاً قم بنطق كلمة "Jadunathanani".

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
jaa char keh naaeik pad deejai |

ثم أضف كلمة "ناياك" بقول "جا تشار".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

ثم انطق كلمة "ساترو"

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥੮੫੨॥
sabh sree naam tupak ke jaano |852|

852. بعد نطق كلمة "يادو-ناثيني" ثم إضافة كلمتي "جااتشار-ناياك وشاترو"، تعرف على جميع أسماء توباك.

ਦੁਆਰਵਤੀ ਸਰਨਿਨ ਪਦ ਭਾਖੁ ॥
duaaravatee saranin pad bhaakh |

(أولاً) قل الكلمات "دورافاتي سارنين" (أرض الملكة جمانا لسري كريشنا).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਰਾਖੁ ॥
jaa char keh naaeik pad raakh |

(ثم) أضف كلمة "ناياك" بقول "جا تشار".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

ثم انطق كلمة "ساترو"

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥੮੫੩॥
sabh sree naam tupak ke jaano |853|

853. بعد قول كلمة "دفارفاتيش-فارني"، قم بنطق الكلمات "جااتشار-ناياك-شاترو" وافهم جميع أسماء توباك.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

أريل

ਦੁਆਰਵਤੀ ਨਾਇਕਨਿਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
duaaravatee naaeikanin aad uchaareeai |

أولاً قل الكلمات "دوارافاتي ناياكينيني" (أرض نهر جامونا).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਕੈ ਪੁਨ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੀਐ ॥
jaa char keh kai pun naaeik pad ddaareeai |

ثم أضف الكلمات "جا تشار ناياك".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

وفي نهايتها إقرأ كلمة "ساترو".

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਪਛਾਨੀਐ ॥੮੫੪॥
ho sakal tupak ke naam prabeen pachhaaneeai |854|

854. قول "Dvaarvati-naayakni" أولاً، ثم نطق الكلمات "Jaachar-nayak-shatru" وسيتعرف الأشخاص المهرة على جميع أسماء Tupak.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

أربعة وعشرون:

ਦੁਆਰਕਾ ਧਨਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
duaarakaa dhanan aad bakhaano |

أولاً تلاوة الكلمات "دواركا داناني".

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
jaa char keh pat sabad pramaano |

(ثم) أضف الكلمات "جا تشار باتي".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣੀਜੈ ॥
satru sabad ko bahur bhaneejai |

تشوباي

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲੀਜੈ ॥੮੫੫॥
naam tufang cheen chit leejai |855|

855. قل أولاً كلمة "Dvaarkika-dhanani"، ثم تلفظ بالكلمات "Jaachar-pati-shatru" وتعرف على أسماء Tupak.