قال البراهمي:
أربعة وعشرون:
ثم غضب البراهمي بشدة
ووقف في ذعر.
(وبدأ يقول) الآن سأذهب إلى هذا الملك
وأسألكم هناك بالإلزام. 119.
قالت راج كوماري:
ثم أمسك راج كوماري بالبراهمة
وألقاه في النهر.
(تم) القبض عليه وأعطي ثمانمائة من الماعز
وطهره تطهيرا. 120.
بدأت راج كوماري بالقول سأذهب إلى والدي
وستخبرني أنك أعطيتني يدك.
سأحلق كلتا يديك.
حينها فقط سأُدعى ابنة الملك.
قال البراهمي:
لقد خاف البراهمي بعد سماع هذا
وسقط الملك عند قدمي كوماري.
(قال أنني سأفعل) كل ما (تقوله) لي.
أزل الغضب من عقلك. 122.
قالت راج كوماري:
تقول أنني استحممت أولاً
وقد سرق داراب للحصول على المزيد من الثروة (في الحياة الآخرة).
(لا ينبغي لك الآن) أن تعبد الحجر
وسأكون في سفح العصر العظيم. 123.
يقول الشاعر:
ثم عبد البراهمة ماها كالا
وألقى الحجر (ساليجرام) في النهر.
لم يكن أحد يعلم حتى الأذن الثانية
ماذا حدث للبراهمي. 124.
مزدوج:
بهذه الحيلة (راج كوماري) خدع البراهمي وكسر الحجر.
(هو) جعله خادماً لمها كال بإعطائه الخمر والحشيش. 125.
هذه هي نهاية 266 من charitra من Mantri Bhup Sambad من Tria Charitra من Sri Charitropakhyan، كل شيء ميمون. 266.5195. يستمر
أربعة وعشرون:
كان هناك ملك اسمه روب سين
الذي كان حسن المظهر، نشيط، قوي وذكي.
كانت ساكال ماتي زوجته،
مثله لم يكن هناك راج كوماري في أي مكان. 1.
كانت تعيش هناك امرأة تركية (مسلمة).
حتى زوجة كاما ديف (راتي) لم يكن لديها شكل مثلها.
فلما رأى جمال الملك،
ثم وقعت تلك الشابة في حبه. 2.
(أن التركاني) أرسل سخي إلى روب سين
وأعلمه بشغفه.
وقال ذات يوم جمّل حكيمي.
يا ناث اجعلني يتيما يتيما. 3.
فقال الملك للرسول هكذا: