Brahmin sa:
tjuefire:
Da ble brahminen veldig sint
Og reiste seg i panikk.
(Og begynte å si) Nå går jeg til denne kongen
Og jeg spør deg der ved å binde deg. 119.
Raj Kumari sa:
Så tok Raj Kumari tak i brahminen
og kastet den i elven.
(Han) ble fanget og gitt åtte hundre geiter
Og renset ham godt. 120.
Raj Kumari begynte å si at jeg vil gå til faren min
Og du skal fortelle meg at du har gitt meg hånden din.
Jeg skal barbere begge hendene dine.
Først da blir jeg kalt kongsdatteren. 121.
Brahmin sa:
Brahminen ble redd etter å ha hørt dette
Og kongen falt for Kumaris føtter.
(sa at jeg skal) gjøre hva som helst (du) forteller meg.
Fjern sinne fra sinnet ditt. 122.
Raj Kumari sa:
Du sier at (jeg) har tatt bad først
Og har ranet Darab for å få mer rikdom (i neste liv).
(Du skal ikke nå) tilbe steinen
Og jeg vil være ved foten av den store tidsalder. 123.
Poeten sier:
Så tilbad brahminen Maha Kala
Og kastet steinen (Saligram) i elven.
Ingen visste det før det andre øret
Hva skjedde med brahminen. 124.
dobbelt:
Med dette trikset (Raj Kumari) lurte brahminen og knuste steinen.
(Han) gjorde ham til tjener for Maha Kaal ved å gi ham brennevin og cannabis. 125.
Her er slutten på den 266. charitraen til Mantri Bhup Sambad fra Tria Charitra fra Sri Charitropakhyan, alt er lykkebringende. 266,5195. går videre
tjuefire:
Det var en konge som het Rup Sen
Som var velutstyrt, energisk, sterk og intelligent.
Sakal Mati var hans kone,
Som hvem det ikke var noen Raj Kumari noe sted. 1.
En tyrkisk (muslimsk) kvinne bodde der.
Selv Kama Devs kone (Rati) hadde ikke en form som henne.
Da han så skjønnheten til kongen,
Så ble den unge kvinnen forelsket i ham. 2.
(Den Turkani) sendte sin Sakhi til Rup Sen
Og informerte ham om (hans) lidenskap.
Og sa en dag forskjønne min vismann.
Å Nath! Gjør (meg) en foreldreløs til en foreldreløs. 3.
Kongen sa til sendebudet slik: