Samtidig nådde den store vismannen Narada huset til Vishnu og han var veldig sulten.
Veldig fristet til å se aubergine. (Han) fortsatte å spørre
Da han så den kokte grønnsaken til brinjals, ble hans sinn fristet, men han fikk det ikke engang når han ba om det.6.
(Lachmi sa-) Jeg har laget mat til Herren
Kona til Vishnu sa at hun hadde laget den maten til sin herre, derfor var det ikke mulig for henne å gi den, (hun sa også:) ���Jeg har sendt en budbringer for å kalle ham, og han kan komme.� ��
Å Narada! Hvis du spiser den, vil (maten) bli råtten
Kona til Vishnu trodde at hvis Narada spiste det, ville maten bli uren og hennes herre såret bli sint på.7.
Narada sa:
Narada Muni ble lei av å tigge, men Lakshmi ga ikke mat.
���Vismannen hadde gjentatte ganger bedt om maten, men du ga den ikke til ham.���
"O Lachmi! Du) antar liket av et monster som heter Brinda
Vismannen ble rasende og sa: ���Du skal bo i huset til demonen Jalandhar som kone ved navn Varinda, etter å ha fått kroppen hennes.���8.
Maharishi Narada forbannet og dro.
Ikke før vismannen dro etter å ha forbannet henne, nådde Vishnu sitt hjem:
Å høre (vismannens) forbannelse (som) var sterkt bekymret,
Da han hørte om forbannelsen, ble han svært fortvilet og kona bekreftet smilende (det vismannen hadde sagt).9.
DOHRA
Så skapte Vishnu Varinda fra skyggen av sin kone.
Hun fødte på jorden i huset til demonen Dhumarkesh.10.
CHAUPAI
Som en lotus forblir (ufestet) i vann
Akkurat som lotusbladet i vannet forblir upåvirket av vanndråpene, på samme måte, bodde Varinda i huset til Jalandhar som sin kone.
Vishnu fra Jalandhar for ham
Og for henne manifesterte Vishnu seg som Jalandhar og på denne måten antok Vishnu en unik form.11.
En slik historie skjedde her,
På denne måten tok fortellingen en ny vending og nå har den stoppet opp på Rudra.
(Jalandhar) ba om en kone, men Shiva ga det ikke.
Demonen Jalandhar spurte etter sin kone fra Ruda og Rudra forpliktet ham ikke, derfor ble demonens konge i raseri øyeblikkelig.12.
Ved lyden av trommer, trompeter og bjeller,
Trompetene og trommene runget på alle fire sider, og bankelyden av tabor ble hørt fra alle fire retninger.
En stor forferdelig krig brøt ut,
Stålet kolliderte med stålet fryktelig og dolkene glitret av uendelig skjønnhet.13.
Heltene pleide å falle i kampen,
Krigerne begynte å falle på slagmarken og spøkelsene og djevelene begynte å løpe på alle de fire sidene.
Elefantrytterne, vognkjørerne, rytterne og foten (soldatene) kriger.
De utallige rytterne av elefanter, vogner og hester begynte å falle som martyrer på slagmarken.14.
TOTAK STANZA
De langmodige krigerne streifet rasende rundt på slagmarken.
Krigerne beveget seg på slagmarken i stort sinne og en fryktelig krig begynte.
Hestene niket, elefantene niket,
Da Sawans skyer hørte hestenes hyling og elefantenes trompet, føltes skyene.15.
I kampen regnet sverd og piler fra buer.
Pilene og sverdene ble overøst i krigen, og i denne mai var denne krigen en forferdelig og forferdelig krig.
Heltene falt, de sta soldatene fikk panikk.
Krigerne faller, men i sin utholdenhet gir de en fryktelig lyd. På denne måten samlet fiendens styrker seg raskt fra alle de fire sidene på slagmarken.16.
Shiva omringet fienden med piler fra alle fire sider.
Etter å ha blitt beleiret fra alle sider, holdt han pilen og fløy i raseri over demonene.
Pilene skjøt fra begge sider