BHUJANG PRAYAAT STANZA
Så brølte Sankh (navn) den mektige krigeren av raseri.
Så i stort sinne tordnet den mektige Shankhasura og hadde på seg rustningen og pyntet seg med våpen og armer
(Han) senket de fire Vedaene i havet.
Han kastet de fremste Vedaene i havet, noe som skremte den enøyde Brahma og fikk ham til å minnes Herren.41.
Så satte Kirpalu (Avatar) interessen til deen foran
Da ble Herren, begges velønsker (Vedaene så vel som Brahma), fylt av vennlighet og svært rasende, Han bar sin stålrustning.
mye ammunisjon begynte å regne og våpen begynte å kollidere.
Våpenbuene ble slått sammen med våpen som forårsaket ødeleggelse. Alle gudene i grupper beveget seg bort fra setene sine og de syv verdenene skalv på grunn av denne forferdelige krigen.42.
Pilene begynte å slå og rustninger og rustninger falt,
Med slagene fra armene, fluevispene og plaggene behan å falle og med pilsalven begynte de hakkede kroppene å falle på bakken.
De oppkuttede snabelene og hodene til enorme elefanter begynte å falle
Det så ut til at gruppen av iherdige ungdommer spilte Holi.43.
Sverdet og dolkene til krigerne med kraften til utholdenhet er truffet
Og de modige jagerflyene er pyntet med våpen og rustninger.
De mektige heltene har falt ned med tomme hender og sett alt dette opptoget,
Guden Shiva er opptatt med en annen dans, og på den andre siden rører Machh-inkarnasjonen, som er fornøyd, i havet.44.
RASAAVAL STANZA
Dekket med lykkebringende våpen,
De modige jagerflyene tordner og ser drapet på enorme og mektige krigere som elefanter,
De himmelske jentene blir passert med sine bragder,
Venter i himmelen for å gifte seg med dem.45.
Lydene fra banking på skjoldene og
Sverdens slag blir hørt,
Dolkene blir slått med klaprende lyd,
Og begge sidene ønsker å vinne.46.
(av modige soldater) bart i ansiktet
Whickers i ansiktene og forferdelige sverd i hendene på krigerne ser imponerende ut,
(På slagmarken) beveget det seg sterke krigere (ghazi).
De mektige krigerne vandrer på slagmarken og ekstremt raske hester danser.47.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Da Shankhasura så hæren, ble han veldig sint,
Andre helter som også flammet av sinne begynte å rope høyt, med øynene røde av blod.
Kongen Shankhasura, banket på armene, reiste en forferdelig torden og
Da hun hørte den skremmende lyden hans, ble svangerskapet til kvinner abort.48.
Alle gjorde motstand på deres plass og trompetene begynte å runge voldsomt,
De blodige dolkene som kom ut (fra) slirene, glitret på slagmarken.
Stemmen fra knekken fra de grusomme buene ble hørt og
Spøkelsene og nissene begynte å danse rasende.49.
Krigerne begynte å falle på slagmarken sammen med våpnene sine, og
De hodeløse stammene begynte å danse ubevisst i krigen.
De blodige dolkene og den skarpe pilen ble truffet,
Trompetene begynte å runge voldsomt og krigerne begynte å løpe hit og dit.50.
(Riddernes) rustninger ('barman') og skjold ble kuttet og rustninger og våpen falt.
I frykt snakket spøkelsene i den ubevæpnede villmarken.
Alle (krigerne) på slagmarken ble malt i krigens farge
Alle ble farget i krigens farge, og de mektige krigerne begynte å falle på slagmarken mens de svingte og slynget seg.51
Sankhasura og fisken begynte å kjempe på slagmarken