Da vil jeg drepe dens brahmin. 15.
Hvem har bekreftet denne læren,
På grunn av noe som (han) ikke har elsket med meg.
(begynte å si) heller, o tosk! Kom og lek med meg.
Ellers gi opp håpet om sjeler. 16.
(Den) narren ga ham ikke veldedighet
Og tok veien hjem.
Han fornærmet (Raj Kumari) på mange måter
Og sparket den som lå ved føttene. 17.
Raj Kumari ble veldig sint (og begynte å si det)
Denne idioten ga meg ikke rati dana.
Først vil jeg drepe den ved å holde den
Og så vil jeg drepe blandingen. 18.
ubøyelig:
Så ble han sint og slo ham med et sverd
Og drepte den mannen på stedet.
Trakk kroppen hans og la den på bakken
Og hun satte seg på ham. 19.
dobbelt:
Med en rosenkrans i hånden satte hun seg ned asana
Og sendte tjenestejenta til faren og kalte ham. 20.
tjuefire:
Så dro kong Hans Ketu dit
Og da han så Lot under sønnen, ble han redd.
(Han) sa til Raj Kumari, for hvem har du gjort dette
Og har drept den uten skyld. 21.
(Raj Kumari svarte at Brahminen) har lært meg Chintamani-mantraet
Og Mishra har bekreftet læren på mange måter
At hvis du dreper Roop Kunwar,
Da vil alle verkene dine bli forvandlet. 22.
Så jeg fanget den og drepte den.
Å far! Du hører på meg.
Satt på den (loth) sang jeg mantraet.
Gjør nå det du synes er riktig. 23.
Da Hans Ketu Raje snakket om sønneskap
Han hørte med ørene og ble fylt av sinne.
Ta den blandingen og ta den hit
Hvem har lært et slikt mantra. 24.
Da tjenerne hørte ordene (fra kongen), skyndte de seg bort
Og brakte den blandingen til kongen.
Han (alle) straffet ham sterkt (og bebreidet det).
Brahmin har gjort arbeidet til Chandal. 25.
Mishra ble overrasket over å høre (dette) ordet
Og begynte å si "trah trah" til kongen.
Å Rajan! Jeg gjorde ikke noe slikt
Og ga ikke mantra til datteren din. 26.
Inntil da kom Raj Kumari dit
Og omfavnet brahminens føtter
(og sa) mantraet du lærte meg,
Jeg har sunget etter samme metode. 27.
ubøyelig:
Ved å adlyde din befaling har jeg drept en mann
Og etter det sang (jeg) Chintamani-mantraet.
Jeg har sunget (mantraet) i fire timer, men ingen siddhi ble oppnådd.
Derfor har jeg vært sint og fortalt (alt) til kongen. 28.
tjuefire:
Hva har du vendt deg bort for nå?
Så gjorde (du) meg fast med Chintamani (mantra).
Hvorfor sier ikke kongen (sann sannhet)
Og føler du litt smerte mens du forteller sannheten? 29.
Mishra ser seg sjokkert rundt.
(Tenker på) det som har skjedd og husker Gud.
(Kongen passerte) ved å forkynne på forskjellige måter (det vil si ved å trygle og prøve å oppklare situasjonen) ble beseiret.
Men kongen anså ikke noe udiskutabelt. 30.
dobbelt:
Kong Hans Ketu ble rasende og hengte den Mishra.
Hvem hadde arrangert å lære bort et slikt mantra til Hans Mati. 31.
Den som ikke henga seg ble slått i hjel og drepte med dette trikset også Mishra.
Hans Mati-kvinne gjorde kongen sint på denne måten. 32.
Her er konklusjonen av den 258. charitraen til Mantri Bhup Sambad fra Tria Charitra fra Sri Charitropakhyan, alt er lovende. 258,4888. går videre
dobbelt:
Kong Rudra var kongen av Ketu 'Rastra'-landet