som var pyntet som en blomstervase.(24)
Hun ruslet gjennom de mange prinsene,
Som en rød rose overgår våren.(25)
Hun fanget hjertene til mange prinser så mye,
At en rekke av dem falt flatt på bakken.(26)
De ble hånet: 'Denne, damen, som er til stede her,
'Er datteren til Nordens konge.(27)
«Bachtramati er en slik datter,
'Som skinner på himmelen som en fe.(28)
«Hun har kommet for å velge sin kommende ektemann,
'Selv gudene priser henne fordi kroppen hennes er like pen som gudinner.29)
«Den, hvis lykke ville være sympatisk for ham,
'Kunne bare sikre denne månelyse nattskjønnheten.'(30)
Men hun valgte prinsen som heter Subhat Singh,
Som var mild av natur og var en opplyst mann.(31)
Han ble sendt en kunnskapsrik rådgiver,
(Hvem tryglet,) 'Å du den geniale, (32)
«Her er hun, som er sart som bladet på en blomst,
«Hun passer for deg, og du aksepterer henne (som din kone).(33)
(Han svarte:) 'Der, jeg har allerede en kone,
«Hvis øyne er like vakre som en hjorts øyne.(34)
«Jeg kan derfor ikke akseptere henne,
'Som jeg er under kommando og ed av Koranen og Rasool.'(35)
Når ørene hennes oppdaget slike samtaler,
Så ble den sarte damen rasende.(36)
(Hun kunngjorde,) 'Hvem-så-noen gang vinner i krigen,
'Vil ta meg og bli hersker over hennes rike.'(37)
Hun begynte å forberede seg på krigen umiddelbart,
Og satte stålrustningen på kroppen hennes.(38)
Hun okkuperte en vogn, som var som fullmåne.
Hun bandt et sverd og plukket opp effektive piler.(39)
Hun gikk inn på slagmarken som en brølende løve,
Siden hun var løvehjertet, løvemorder og stort mot.(40)
Med stålrustninger på kroppen kjempet hun tappert,
Hun prøvde å vinne ved hjelp av piler og våpen.(41)
I regnstormen av piler,
De fleste av soldatene ble drept.(42)
Intensiteten til piler og våpen var så stor,
At de fleste mennene ble utslettet.(43)
En Raja kalt Gaj Singh kom inn på slagmarken,
Like raskt som en pil fra baugen eller et skudd fra pistolen.(44)
Han kom inn som en beruset kjempe,
Han var som en elefant, og hadde en knotthodekølle i hånden.(45)
Hun skjøt bare én pil mot den herren,
Og Gaj Singh falt ned fra hesten sin.(46)
En annen Raja, Ran Singh, full av vrede kom frem,
Og fløy som en møll nærmer seg det nakne lyset (for å brenne).(47)
Men da løvehjertet svingte med sverdet,