(Hun) så hyggelig ut mens hun gjorde stillinger. 2.
dobbelt:
Rani dro til hagen med Mitra
Og da han var glad i sitt hjerte, hadde han samleie med henne. 3.
I hagen der Rani hadde det gøy med venninnen sin,
Så kong Kautak slo seg ned der. 4.
tjuefire:
Da dronningen så kongen, ble hun redd
Og begynte å si venn.
Ha ordene mine i bakhodet
Og vær ikke redd for den uforstandige kongen.5.
ubøyelig:
Han kastet fyren i en grop
Og ved å legge en planke (på den) spredte han en løveskinn godt over den.
Hun lot som hun jogget og satte seg opp.
La kongen gå og la ham ikke under synet. 6.
Kongen ble overrasket over å se formen hennes i Chit
Og begynte å si at kongen av hvilket land har blitt en jogi.
Den skal falle på begge føtter
Og man bør ta tillatelse (som betyr velsignelse) ved å glede sitt sinn. 7.
tjuefire:
Da kongen kom til ham,
Så Jogi verken reiste seg eller snakket.
Kongen gikk fra side til side.
(Når Jogi ikke sa noe) da foldet kongen hendene. 8.
Da kongen hilste ham,
Så snudde Jogi ansiktet.
På hvilken side går kongen,
Fra den siden ville kvinnen (jogi) ha reddet øyet hennes. 9.
Kongen ble overrasket over å se denne situasjonen
Og begynte å si velsignet Jogi i tankene hans.
det spiller ingen rolle for meg
Det er derfor jeg ikke snakker noe fra munnen min. 10.
Kongen ble beseiret etter mange forsøk.
Men på en eller annen måte så ikke dronningen.
Mens du gjorde det (omsider dronningen) uttalte et ord fra munnen hennes,
Men den tåpelige kongen kunne ikke gjenkjenne talen. 11.
Gjør det samme med kongen
Han som ønsker rikdom i sitt hjerte.
Vi vet ingenting om konge og rang (nirdhana),
(Bare) vi gjenkjenner bare navnet på Hari. 12.
Natten falt mens du snakket.
Kongen sendte hele hæren.
Han ble alene der
Og bekymringsfull (som betyr å tenke) midnatt passerte. 13.
ubøyelig:
Da dronningen så kongen sove, kalte hun Mitra.
Han ble vekket for hånd og henga seg voldsomt.