Å skamløse kvinne!
��� Å skamløse kvinne! du er den som gjør onde handlinger,
O onde!
���Imfruktighet-inkarnert og lager av ondskapsfulle gjerninger.216.
O syndens pitari!
���O syndens kurv! onde gjerningsmann,
Å døde, ikke døende!
���Du dør ikke selv om vi ønsker at du skal dø, du er ugjerningsutøveren.���217.
Kaikeyis tale:
Å Rajan! (Jeg sa) Godta
��� Škonge! Godta ordtaket mitt og husk ordene dine
Etter det som ble sagt
��� Uansett hva du har lovet, gi meg to velsignelser i henhold til det.218.
huske,
���Husk riktig og gi det du har sagt.
ikke mist troen
��� Ikke forsak din Dharma og ikke knuse min tillit.219.
Ring Vashishta
���Ring Vasishtha, ditt unike åndelige hode,
Si (denne tingen) til Sitas mann (Ram Chandra).
���Bestill mannen til Sita for hans eksil.220.
ikke utsett
��� Ikke forårsake noen forsinkelser i oppgaven og godta mitt ord
Forkle Rama som Rishi
��� Gjør Ram til en vismann, vend ham ut av hjemmet ���221.
(Kongen sa-) O Yani! (Hvorfor ikke være stille)?
(Siger dikteren) Hun var sta som et barn og grenset til galskap.
Hei jævel! (Hvorfor ikke) stillhet?
Hun tiet ikke og snakket kontinuerlig.222.
Jeg elsker formen din,
Hun var verdig til bebreidelse og forråd av menneskelige handlinger.
Hun kommer til å si stygge ord
Hun var ondskapsfull dronning og årsaken til å svekke kongens styrke.223.
Til Rama som ly for huset
Hun fikk kastet ut Ram, som var søylen (støtten) i huset
og har drept sin herre ('nijes'),
Og på denne måten utførte hun den onde handlingen å drepe mannen sin.224.
UGAATHA STANZA
(Kvinner) erobret ikke det uovervinnelige, og omfavnet heller ikke det uovervinnelige,
(Poeten sier at kvinnen) erobret det uerobrede, ødela det uforgjengelige, brøt det uknuselige og (med sin flamme) reduserte det uforgjengelige til aske.
Stikk de som ikke kunne bli bitt,
Hun har baktalt ham som ikke kan baktales, hun har gitt ham et slag som ikke kan drives oppdrett. Hun har bedratt dem som er hinsides bedrag og har splittet den kompakte.225.
Gjort det ugjorte, skrev det uskrevne,
Hun har oppslukt den løsrevede i aksjon og synet hennes er så skarpt at hun kan se forsynet. Hun kan føre til at ustraffelige blir straffet og uspiselige blir spist.
De brente ikke de som ikke ble funnet, og heller ikke de som ikke brant.
Hun har fattet det ufattelige og har ødelagt det uforgjengelige. Hun har ødelagt det uforgjengelige og har flyttet det faste som sine kjøretøy.226.
Verken gjennomvåt de som gjennomvåt, og heller ikke fanget de som snaret,
Hun har farget den tørkede, flammet den ubrennbare. Hun har ødelagt det uforgjengelige og har flyttet det ubevegelige.