Dohira
«Hvis du lar meg tatovere en fugl på endetarmen,
'Bare da kan du redde livet ditt.'(11)
Pengeutlåneren gikk med på å gjøre hva damen sa.
Han falt flatt på brystet og lukket munnen tett.(l2)
Så steg damen av hesten og tok en kniv,
Som Ram Bhanai (poeten) sa, tatoverte damen en fugl.(13) (1)
26. lignelse om lovende kristne Samtale av Raja og ministeren, fullført med velsignelse. (26)(533)
Chaupaee
En brahmin ved navn Kanka hadde hørt.
Det bodde en brahmin ved navn Kanak, som var godt kjent med Shastras og Puranas.
Formen hans var veldig vakker og enorm.
Han var kjekk også, og til og med solen lånte lys fra ham.(1)
Da var formen til den brahminen veldig vakker.
Hans attraktivitet var så fremtredende at gudene, menneskene, krypdyrene og demonene likte ham
Hans attraktivitet var så fremtredende at gudene, menneskene, krypdyrene og demonene likte ham
Han hadde langt og bølget hår og øynene hans var som Katara, morderfuglen.(2) .
Det var en Jobanvati-dronning som het Byom Kala
Det var en Rani ved navn Biyom Kala, hvis mann var gammel og hun hadde ingen problemer.
Det var en Rani ved navn Biyom Kala, hvis mann var gammel og hun hadde ingen problemer.
Da hun ønsket å ha sex med Kanak, holdt kamfer, tok hun ham i armene.(3) . .
(Den) kvinnen snakket med den store Brahman.
Damen sa til den to ganger fødte (Brahmm), i dag elsker du meg.
Kank lyttet ikke til det han sa.
Kanak tok ikke hensyn til henne, men hun tok ham i armene sine.(4)
Dohira
Da hun holdt ham og kysset ham, gikk Rajaen inn.
Da hun skammet seg, iscenesatte damen et lureri.(5)
«Jeg hadde følt en viss tvil om intensjonen til denne brahminen,
'Jeg prøvde å oppdage lukten av kamfer i munnen hans.'(6)
Da han hørte dette, ble den tåpelige Raja fornøyd,
Og begynte å overøse rosen over damen som luktet kamfer.(7)(1)
Tjuesjuende lignelse om lovende kristne Samtale om Rajaen og ministeren, fullført med velsignelse. (27)(540)
Chaupaee
Ministeren fortalte en annen historie,
Ministeren fortalte en annen historie, og lyttet til hvilken hele forsamlingen ble taus.
Ministeren fortalte en annen historie, og lyttet til hvilken hele forsamlingen ble taus.
En melkemann bodde ved bredden av en bekk. Hans kone ble ansett som den vakreste.(1)
Dohira
En stygg melkemann hadde denne vakre kona.
Da hun så en Raja, ble hun forelsket i ham.(2)
Chaupaee
Han pleide å holde Gujar-kvinnen elendig
Melkemannen hadde holdt kvinnen i nød og pleide å slå henne dag ut og dag inn.
Melkemannen hadde holdt kvinnen i nød og pleide å slå henne dag ut og dag inn.
Han ville ikke la henne gå for å selge engang melken, og han hadde tatt smykkene hennes og solgt dem.(3)
Arril
Den kvinnen het Surachhat