Ντοχίρα
«Αν με αφήσεις να κάνω τατουάζ ένα πουλί στο ορθό σου,
«Μόνο τότε μπορείς να σώσεις τη ζωή σου.» (11)
Ο τοκογλύφος συμφώνησε να κάνει ό,τι έλεγε η κυρία.
Έπεσε στο στήθος του και έκλεισε το στόμα του σφιχτά.(l2)
Τότε η κυρία κατέβηκε από το άλογο και πήρε ένα μαχαίρι,
Όπως είπε ο Ram Bhanai (ο ποιητής), η κυρία έκανε τατουάζ σε ένα πουλί.(13) (1)
Εικοστή έκτη Παραβολή των Ευοίωνων Χριταρών Συνομιλία του Ράτζα και του Υπουργού, Ολοκληρώθηκε με Ευλογία. (26)(533)
Chaupaee
Ένας Βραχμάνος ονόματι Kanka είχε ακούσει.
Εκεί ζούσε ένας Βραχμάνος ονόματι Κανάκ, ο οποίος γνώριζε καλά το Shastras και τον Puranas.
Η μορφή του ήταν πολύ όμορφη και απέραντη.
Ήταν επίσης όμορφος και, ακόμη και ο Ήλιος δανείστηκε φως από αυτόν.(1)
Τότε η μορφή εκείνου του Βραχμάνου ήταν πολύ όμορφη.
Η ελκυστικότητά του ήταν τόσο διακριτή που οι θεοί, οι άνθρωποι, τα ερπετά και οι δαίμονες τον απολάμβαναν
Η ελκυστικότητά του ήταν τόσο διακριτή που οι θεοί, οι άνθρωποι, τα ερπετά και οι δαίμονες τον απολάμβαναν
Είχε μακριά και κυματιστά μαλλιά και τα μάτια του έμοιαζαν με αυτά της κατάρα, του πουλιού δολοφόνου.(2) .
Υπήρχε μια βασίλισσα Jobanvati με το όνομα Byom Kala
Υπήρχε ένας Ράνι ονόματι Biyom Kala, του οποίου ο άντρας ήταν γέρος και δεν είχε κανένα θέμα.
Υπήρχε ένας Ράνι ονόματι Biyom Kala, του οποίου ο άντρας ήταν γέρος και δεν είχε κανένα θέμα.
Καθώς ήθελε να κάνει σεξ με τον Κανάκ, κρατώντας καμφορά τον πήρε στην αγκαλιά της.(3) . .
(Εκείνη) η γυναίκα μίλησε στον μεγάλο Μπράχμαν.
Η κυρία είπε στον δύο φορές γεννημένο (Brahmm), σήμερα με αγαπάς.
Ο Κανκ δεν άκουσε τι είπε.
Ο Κανάκ δεν την πρόσεχε, αλλά τον πήρε στην αγκαλιά της.(4)
Ντοχίρα
Όταν, κρατώντας τον, τον φιλούσε, μπήκε ο Ράτζα.
Ντρεπόμενη, λοιπόν, η κυρία έκανε ένα τέχνασμα.(5)
«Είχα νιώσει κάποια αμφιβολία για την πρόθεση αυτού του Βραχμάνου,
«Προσπαθούσα να εντοπίσω τη μυρωδιά της καμφοράς στο στόμα του.» (6)
Ακούγοντας αυτό ο ανόητος Ράτζα έμεινε ικανοποιημένος,
Και άρχισε να πλημμυρίζει τους επαίνους στην κυρία που μυρίζει καμφορά.(7)(1)
Εικοστή έβδομη Παραβολή των Ευοίωνων Χριταρών Συνομιλία του Ράτζα και του Υπουργού, Ολοκληρώθηκε με Ευλογία. (27)(540)
Chaupaee
Ο υπουργός είπε μια άλλη ιστορία,
Ο Υπουργός διηγήθηκε μια άλλη ιστορία, ακούγοντας την οποία όλη η συνέλευση έγινε σιωπή.
Ο Υπουργός διηγήθηκε μια άλλη ιστορία, ακούγοντας την οποία όλη η συνέλευση έγινε σιωπή.
Ένας γαλατάς ζούσε στην όχθη ενός ρέματος. Η γυναίκα του θεωρούνταν η πιο όμορφη.(1)
Ντοχίρα
Ένας άσχημος γαλατάς είχε αυτή την όμορφη γυναίκα.
Όταν είδε έναν Ράτζα, τον ερωτεύτηκε.(2)
Chaupaee
Συνήθιζε να κρατάει τη γυναίκα Gujar άθλια
Ο γαλατάς είχε κρατήσει τη γυναίκα σε αγωνία και, μέρα με τη μέρα, τη χτυπούσε.
Ο γαλατάς είχε κρατήσει τη γυναίκα σε αγωνία και, μέρα με τη μέρα, τη χτυπούσε.
Δεν την άφηνε να πουλήσει ούτε το γάλα και της είχε αρπάξει τα στολίδια και τα πούλησε.(3)
Arril
Το όνομα αυτής της γυναίκας ήταν Surachhat