Ο ποιητής Ram λέει, η Kritastra Singh ήταν πολύ θυμωμένη και πήδηξε στο πεδίο της μάχης.
Ο Krata Singh, από την πλευρά του Krishna, εξαγριωμένος, πήδηξε στην αρένα του πολέμου και παίρνοντας το σπαθί του στο χέρι, έκανε έναν τρομερό πόλεμο
Τράβηξε το μεγάλο του τόξο και εκτόξευσε ένα βέλος προς τον Anupam Singh
Όταν χτυπήθηκε με αυτό, η ζωτική του δύναμη, αγγίζοντας τη σφαίρα του ήλιου, ξεπέρασε αυτήν.1357.
Ο Ishar Singh και ο Skandh Soorma, ανέβηκαν και οι δύο πάνω του στο πεδίο μάχης.
Οι πανίσχυροι πολεμιστές όπως ο Ishwar Singh έπεσαν πάνω του, βλέποντας τους οποίους ο Krata Singh εκτόξευσε τα αιχμηρά βέλη του προς το μέρος τους
Χτυπήθηκαν από τα βέλη σαν φεγγάρι και τα κεφάλια και των δύο έπεσαν στη γη
Τα κουφάρια τους έμοιαζαν να έχουν ξεχάσει τα κεφάλια τους στα σπίτια τους.1358.
Τέλος του κεφαλαίου με τίτλο ��Killing of Ten Kings συμπεριλαμβανομένου του Anup Singh στο Warfare��� στο Krishnavatara στο Bachittar Natak.
Τώρα αρχίζει η περιγραφή του πολέμου με πέντε βασιλιάδες Karam Singh κ.λπ.
CHHAPAI
Ο Karam Singh, ο Jai Singh και άλλοι πολεμιστές ήρθαν στο πεδίο της μάχης.
Οι Karam Singh, Jai Singh, Jalap Singh, Gaja Singh κ.λπ., ήρθαν στο πεδίο της μάχης με αυξημένο θυμό
Ο Jagat Singh (συμπεριλαμβανομένου αυτού) πέντε βασιλιάδες ήταν πολύ όμορφοι και γενναίοι.
Οι πέντε αξιόλογοι πολεμιστές, ο Jagat Singh κ.λπ., διεξήγαγαν έναν τρομερό πόλεμο και σκότωσαν πολλούς Yadava
Τότε η Kritastra Singh έχει σκοτώσει τέσσερις βασιλιάδες σφίγγοντας την πανοπλία του.
Shastra Singh, Krata Singh, Shatru Singh κ.λπ., οι τέσσερις βασιλιάδες σκοτώθηκαν και μόνο ένας Jagat Singh επέζησε, ο οποίος ανέλαβε σταθερά την ηρωική παράδοση του Kshatriyas.1359.
CHAUPAI
Ο Karam Singh και ο Jalap Singh ήρθαν βιαστικά.
Ο Karam Singh και ο Jalap Singh προχώρησαν μπροστά Η Gaja Singh και ο Jai Singh ήρθε επίσης
Ο Jagat Singh έχει πολλή περηφάνια στο μυαλό του.
Ο Jagat Singh ήταν εξαιρετικά εγωιστής, επομένως ο θάνατος τον ενέπνευσε και τον έστειλε για πόλεμο.1360.
ΔΟΧΡΑ
Γενναίοι πολεμιστές Karam Singh, Jalpa Singh, Raj Singh
Karam Singh, Jalap Singh, Gaja Singh και Jai Singh, και οι τέσσερις αυτοί πολεμιστές σκοτώθηκαν από τον Kritash Singh.1361.
SWAYYA
Ο Κρίτας Σινγκ έχει σκοτώσει τέσσερις βασιλιάδες της πλευράς του Κρίσνα στο πεδίο της μάχης.
Ο Kritash Singh σκότωσε τέσσερις πολεμιστές στον πόλεμο από την πλευρά του Krishna και σκότωσε έστειλε πολλούς άλλους στην κατοικία του Yama
Τώρα πήγε και αντιμετώπισε τον Jagtesh Singh, πιάνοντας το τόξο και τα βέλη του
Όλοι οι άλλοι πολεμιστές που στέκονταν εκεί εκείνη την ώρα, άρχισαν να ρίχνουν βέλη στον Kritesh Singh.1362.
Έχει καταστρέψει τον στρατό σκοτώνοντας και μετά κρατώντας ένα σπαθί στο χέρι του.
Αφού σκότωσε πολλούς πολεμιστές του στρατού του εχθρού, έπιασε το σπαθί του και σταθεροποιήθηκε, χτύπησε στο κεφάλι του Jagtesh Singh
(Συνεπώς) έχει χωριστεί στα δύο και έχει πέσει από το άρμα στη γη, το νόημα εκείνου (όραμα) έχει εξεταστεί από τον ποιητή με αυτόν τον τρόπο.
Έχοντας τεμαχιστεί σε δύο μέρη, έπεσε από το άρμα σαν βουνό που πέφτει σε δύο μέρη από την πτώση του φωτισμού.1363.
ΔΟΧΡΑ
(Με το όνομα) Κάθιν Σινγκ, μια πολεμίστρια του στρατού του Κρίσνα, ήρθε πάνω του (με αυτόν τον τρόπο).
Μέσα σε αυτό το διάστημα, ο Κάθιν Σινγκ, βγαίνοντας από τη μονάδα του στρατού του έπεσε πάνω του σαν μεθυσμένος ελέφαντας σε μεγάλη οργή.1364.
SWAYYA
Βλέποντας τον εχθρό να έρχεται, τον σκότωσε με ένα μόνο βέλος.
Βλέποντας τον εχθρό να έρχεται, τον σκότωσε με ένα μόνο βέλος και σκότωσε και τον στρατό που τον στήριζε σε μια στιγμή
Έχοντας σκοτώσει πολλούς από τους πολεμιστές του Σρι Κρίσνα (τότε εκείνος) κοίταξε τον Κανχ με θυμό.
Σκότωσε πολλούς πολεμιστές Γιαντάβα με την οργή του, είδε προς τον Κρίσνα και είπε: «Γιατί στέκεσαι;» Έλα να πολεμήσεις μαζί μου.���1365.
Τότε ο Σρι Κρίσνα έφυγε θυμωμένος (και) αμέσως ο αρματιστής έδιωξε το άρμα.
Τότε ο Κρίσνα, θυμωμένος, έκανε το άρμα του να οδηγηθεί από τον Νταρούκ, πήγε προς το μέρος του. Κρατούσε το σπαθί του στο χέρι και προκαλώντας τον, τον χτύπησε,
Η Kritastra Singh πήρε την ασπίδα στο χέρι του και έσωσε το χτύπημα στη βρώμη του.
Όμως ο Krata Singh σώθηκε με την ασπίδα του και βγάζοντας το σπαθί του από το θηκάρι του, τραυμάτισε τον Daruk, τον αρματολό του Κρίσνα.1366.
Και οι δύο, πολύ εξαγριωμένοι, άρχισαν να πολεμούν με τα ξίφη τους
Όταν ο Κρίσνα προκάλεσε μια πληγή στον εχθρό, τότε προκάλεσε μια πληγή και στον Κρίσνα.