Ο Ντατ προχώρησε,
Αφού τον υιοθέτησε ως Γκουρού του, της πρόσφερε την επιδοκιμασία και μετά προχώρησε πιο πέρα σαν τη φλόγα της φωτιάς.269.
Τέλος της περιγραφής της υιοθεσίας ενός κοριτσιού που παίζει με την κούκλα της ως τον δωδέκατο γκουρού του.
Τώρα ξεκινά η περιγραφή ενός Orderly ως δέκατου τρίτου γκουρού
ΤΟΜΑΡ ΣΤΑΝΖΑ
Στη συνέχεια ο μεγάλος Dutt Dev
Μετά ο μεγάλος Ντατ, που ήταν θησαυρός σε δεκαοκτώ επιστήμες και
Ο Abhudu έχει εξαιρετικό σώμα,
Είχε ωραία σωματική διάπλαση, συνήθιζε να θυμάται το Όνομα του Κυρίου την ημέρα-αυγή.270.
Βλέποντας (Του) το αψεγάδιαστο λαμπερό σώμα,
Βλέποντας τα φωτεινά και χωρίς ψεγάδια άκρα του, τα κύματα του Γάγγη ένιωσαν ντροπαλά
Ατρόμητος, χωρίς (πέντε) δαίμονες
Κοιτάζοντας την υπέροχη φιγούρα του οι βασιλιάδες έγιναν ντροπαλοί.271.
(Αυτός) είδε έναν υπηρέτη
Είδε έναν τακτοποιημένο, που είχε πολλές ιδιότητες, ακόμα και τα μεσάνυχτα, στεκόταν στην πύλη
Στεκόταν στην πόρτα τα μεσάνυχτα,
Έτσι κατά τη βροχόπτωση στεκόταν σταθερά χωρίς να νοιάζεται για τη βροχή.272.
Ο Ντατ είδε τα μεσάνυχτα
Αυτή η απέραντη αξία και δύναμη (ο υπηρέτης είναι όρθιος)
Και βρέχει πολύ.
Ο Ντατ είδε εκείνο το άτομο που έμοιαζε με Βίκραμ γεμάτο ιδιότητες τα μεσάνυχτα και είδε επίσης ότι ήταν πολύ ευχαριστημένο στο μυαλό του.273.
Στεκόταν έτσι
Έμοιαζε να στέκεται σαν χρυσό άγαλμα μοναχικός
Βλέποντας την αποφασιστικότητά του,
Βλέποντας την ανησυχία του, ο Ντατ χάρηκε πολύ στο μυαλό του. 274.
Δεν ανέχεται το κρύο και τον ήλιο
Ούτε έχει έρθει στο μυαλό (να σταθώ) στη σκιά.
(του καθήκοντος) δεν γυρίζει καθόλου άκρο.
Νόμιζε ότι αυτός ο άνθρωπος δεν νοιαζόταν για το κρύο ή τη ζέστη και δεν υπάρχει επιθυμία κάποιας σκιάς στο μυαλό του, στεκόταν στο ένα πόδι χωρίς έστω και λίγο να γυρίσει τα άκρα του.275.
Ο Ντατ πήγε κοντά του
Ο Ντατ πήγε κοντά του και τον κοίταξε από ψηλά, μαθαίνοντας. λίγο
(Αυτό) έρημο και τρομακτικό μεσάνυχτα
Στεκόταν αποκομμένος σε εκείνη την έρημη ατμόσφαιρα τα μεσάνυχτα.276.
Βρέχει πολύ.
Έβρεχε και το νερό απλώνονταν στη γη
(Inj) Φαίνεται ότι όλα τα πλάσματα του κόσμου
Όλα τα όντα του κόσμου έφυγαν φοβισμένα.277.
(Αλλά) αυτός ο (υπηρέτης) στέκεται στην πόρτα του βασιλιά
Αυτός ο τακτικός στεκόταν έτσι στην πύλη του βασιλιά και επαναλάμβανε στο μυαλό του το όνομα της θεάς Gauri-Parvati
(Από την εκπλήρωση αυτού του καθήκοντος) δεν γυρίζει ούτε άκρο.
Στεκόταν στο ένα πόδι, χωρίς καν να γυρίσει ελαφρά τα μέλη του.278.
Έχει ένα τρομερό σπαθί στο χέρι του.
Ένα φοβερό σπαθί έλαμπε στο χέρι του σαν φλόγα φωτιάς και
Σαν να μην είναι φίλος κανενός.
Στεκόταν πανηγυρικά χωρίς να φαίνεται να έχει φιλικότητα προς κανέναν.279.
(Αυτός) δεν σηκώνει ούτε πόδι.
Δεν σήκωνε καν το πόδι του ελαφρά και ήταν στη στάση του να παίζει κόλπο με πολλούς τρόπους
Ήταν θιασώτης του βασιλιά χωρίς καμία ελπίδα.