Στολίστηκαν με περιδέραια και βερμούρι στο χώρισμα των μαλλιών στο κεφάλι τους
Ο ποιητής Shyam, ο οποίος είναι επίσης μια ενσάρκωση των ενσαρκώσεων του Κρίσνα, είναι η Nagina (της μορφής κοσμημάτων Gopi).
Όλοι τους έχουν φορέσει επίσης τον Κρίσνα που μοιάζει με πετράδι, ο οποίος είναι ο μεγαλύτερος των ενσαρκώσεων και με ακραία δόλο τον έχουν κλέψει και τον έχουν κρύψει στο μυαλό τους.588.
Η Ράντα έκανε τα μάτια της να χορέψουν, ενώ μιλούσε χαμογελαστά στον Κρίσνα
Τα μάτια της είναι εξαιρετικά γοητευτικά σαν ελαφίνα
Μια πολύ όμορφη παρομοίωση εκείνης της σκηνής ήρθε στο μυαλό του ποιητή. (φαίνεται να είναι)
Ενώ υμνεί την ομορφιά εκείνου του θεάματος, ο ποιητής λέει ότι είναι απορροφημένοι σε ένα απολαυστικό ερωτικό παιχνίδι όπως ο Ράτι με τον θεό της αγάπης.589.
Το μυαλό των γκόπι είναι γεμάτο με το σώμα του Κρίσνα σαν στολίδι
Παίζουν με αυτόν τον Κρίσνα, του οποίου η ιδιοσυγκρασία δεν περιγράφεται
Ο Σρι Κρίσνα έχει δημιουργήσει μια υπέροχη συναρμολόγηση σαν την εικόνα της Ράσα (αγάπης) για να παίξετε.
Ο λόρδος δημιούργησε επίσης αυτή την υπέροχη συναρμολόγηση για το ερωτικό του άθλημα και σε αυτή τη συνέλευση, η Ράντα μοιάζει υπέροχη σαν το φεγγάρι.590.
Υπακούοντας στον Κρίσνα, η Ράντα παίζει με την προσπάθεια μοναχικά
Όλες οι γυναίκες, πιάνοντας τα χέρια τους, είναι απασχολημένες με στρογγυλά παιχνίδια στο ερωτικό άθλημα περιγράφοντας την ιστορία τους
Ο ποιητής Shyam λέει, (οι ποιητές) έχουν απαγγείλει την ιστορία τους με τη σειρά αφού την έχουν σκεφτεί στο μυαλό τους.
Ο ποιητής λέει ότι μέσα στο σύμπλεγμα των γόπι που μοιάζει με σύννεφα, οι εξαιρετικά όμορφες γυναίκες της Μπράγια αστράφτουν σαν αστραπή.591.
ΔΟΧΡΑ
Ο Κρίσνα χάρηκε πολύ που είδε τη Ράντα να χορεύει.
Βλέποντας τη Ράντικα να χορεύει, ο Κρίσνα ένιωσε ευχαρίστηση στο μυαλό του και με εξαιρετική ευχαρίστηση και στοργή, άρχισε να παίζει στο φλάουτο του.592.
SWAYYA
Ο Nat Nayak τραγουδάει τους Shuddha Malhar, Bilawal και Dhamar (Adi Ragas) στο Gopis.
Ο αρχιχορευτής Krishna άρχισε να τραγουδά και να παίζει στους μουσικούς τρόπους των Shuddh Malhar, Bilawal, Sorath, Sarang, Ramkali και Vibhas κ.λπ.
Αποκαλεί (τις) τις γυναίκες που γοητεύτηκαν σαν ελάφια στο τραγούδι (του), η παρομοίωση (του) χτυπάει έτσι το μυαλό (του ποιητή).
Άρχισε να ελκύει τραγουδώντας τις ελαφίσιες γυναίκες και φαινόταν ότι στο τόξο των φρυδιών, εκτονώνει με σφίξιμο τα βέλη των ματιών του.593.
Η Megh, ο Malhar, ο Dev τραγουδάει υπέροχα τον Gandhari και τον Gowdi.
Ο Krishna τραγουδά και παίζει όμορφα στους μουσικούς τρόπους των Megh Malhar, Devgandhar, Gauri, Jaitshri, Malshri κ.λπ.
Όλες οι γυναίκες της Μπράγια αλλά και οι θεοί, που το ακούνε, γοητεύονται
Τι περισσότερο να πούμε, ακόμη και οι θεοί της αυλής της Ίντρα, εγκαταλείποντας τις θέσεις τους, έρχονται να ακούσουν αυτούς τους Ράγκα (μουσικούς τρόπους).594.
Λέει (ο ποιητής) ο Σιάμ, οι τρεις γόπι τραγουδούν μαζί (απορροφημένοι) ράσα (της αγάπης).
Απορροφημένος στο ερωτικό παιχνίδι, ο Κρίσνα μιλάει με τους στολισμένους Chandarbhaga, Chandarmukhi και Radha με εξαιρετικά πάθος
Στα μάτια αυτών των γόπιδων υπάρχει αντιμόνιο, σταθερό σημάδι στο μέτωπο και σαφράν στο χώρισμα των μαλλιών στο κεφάλι
Φαίνεται ότι η περιουσία αυτών των γυναικών ανέβηκε μόλις τώρα.595.
Μια βαθιά βροχή ευχαρίστησης βίωσε, όταν ο Chandarbhaga και ο Krishna έπαιξαν μαζί
Αυτοί οι γόπι που είχαν βαθιά αγάπη για τον Κρίσνα άντεξαν τις γελοιότητες πολλών ανθρώπων
Μια γιρλάντα από μαργαριτάρια είναι τραβηγμένη στο λαιμό του, της οποίας η επιτυχία περιγράφεται από τον ποιητή ως εξής.
Το περιδέραιο με τα μαργαριτάρια έχει πέσει από το λαιμό της και η ποιήτρια λέει ότι φαίνεται ότι στην εκδήλωση του προσώπου του φεγγαριού το σκοτάδι έχει κρυφτεί στον κάτω κόσμο.596.
ΔΟΧΡΑ
Βλέποντας τη μορφή των γόπι, δημιουργείται έτσι ο νους
Βλέποντας την ομορφιά των γκόπι, φαίνεται ότι η δεξαμενή των λουλουδιών λωτού φαίνεται υπέροχη στη φεγγαρόλουστη νύχτα.597.
SWAYYA
Του οποίου τα μάτια είναι σαν λωτούς και τα πρόσωπα του σαν Καμαντέβα.
Αυτοί που τα μάτια τους είναι σαν λωτός και το υπόλοιπο σώμα σαν τον θεό της αγάπης, το μυαλό τους έχει κλέψει ο Κρίσνα, ο προστάτης των αγελάδων, με σημάδια
Το πρόσωπο του οποίου είναι λεπτό σαν λιοντάρι, ο λαιμός του σαν περιστέρι και η φωνή του σαν κούκος.
Αυτοί, που η μέση τους είναι σαν λιονταριού, ο λαιμός τους σαν περιστέρι και ο λόγος σαν αηδόνι, το μυαλό τους απήγαγε ο Κρίσνα με σημάδια από τα φρύδια και τα μάτια του.598.
Ο Κρίσνα κάθεται ανάμεσα σε αυτούς τους γόπι, που δεν φοβούνται κανέναν
Περιπλανιούνται με εκείνον τον Κρίσνα που μοιάζει με κριάρι, που είχε πάει στο δάσος με τον αδερφό του ακούγοντας τα λόγια του πατέρα του
Οι κότσοι των μαλλιών του
Που φωτίζουν ακόμη και τους αγίους με γνώση και φαίνονται σαν τους νέους των μαύρων φιδιών στο σανταλόξυλο.599.
Αυτός που φοράει τα κίτρινα ρούχα παίζει με τους γόπιδες