Θυμώνεις στο μυαλό σου άσκοπα, γιατί δεν υπάρχει άλλη γυναίκα στο μυαλό μου
���Γι' αυτό, άκουσέ με με χαρά και πήγαινε μαζί μου
Στην όχθη του ποταμού θα το πω αυτό ότι δεν υπάρχει άλλος γόπι τόσο ωραίος όσο εσύ, μετά από αυτό ας γκρεμίσουμε και οι δύο μαζί την περηφάνια του θεού της αγάπης.736.
Ο Κρίσνα, πρόθυμος να εκτελέσει το Κάμα, μίλησε (αυτό) στη Ράντα.
Όταν ο Κρίσνα μίλησε στη Ράντα με μεγάλη αναστάτωση, υποτάχθηκε στον Κρίσνα και εγκατέλειψε την περηφάνια της
Κρατώντας (του) το χέρι με το χέρι του, ο Κρίσνα του είπε (του) έτσι, (έλα) τώρα ας παίξουμε «γιάρι».
Κρατώντας της το χέρι, ο Κρίσνα είπε: «Έλα φίλε μου και αγαπητή Ράντα! απορροφάς τον εαυτό σου στο παθιασμένο παιχνίδι μαζί μου.���737.
Ομιλία της Ράντα προς τον Κρίσνα:
SWAYYA
Ακούγοντας αυτό, η Ράντα απάντησε αγαπητέ Κρίσνα.
Ακούγοντας τα λόγια του Κρίσνα, η Ράντα απάντησε: «Ω Κρίσνα! μιλάς μαζί της, με την οποία έχεις ερωτευτεί
Γιατί κρατάς το μπράτσο μου και γιατί πληγώνεις την καρδιά μου;
���Για, έχετε πιάσει το χέρι μου και γιατί προκαλείτε αγωνία στην καρδιά μου;
(Μετά άρχισε να λέει) Καρφώνησε με εκείνη τη Γκόπι, με την οποία είναι φτιαγμένο το μυαλό σου.
Αναστενάζοντας έναν μακρύ αναστεναγμό και γεμίζοντας τα μάτια της με δάκρυα, η Ράντα είπε: «Ω Κρίσνα! περιπλανιέσαι με αυτούς τους γόπιδες, με τους οποίους έχεις δεθεί στοργικά
Μπορείς ακόμη και να με σκοτώσεις παίρνοντας τα όπλα στα χέρια σου, αλλά δεν θα πάω μαζί σου
Ω Κρίσνα! Σου λέω την αλήθεια ότι μπορείς να φύγεις, αφήνοντάς με εδώ.���739.
Ομιλία του Κρίσνα απευθυνόμενη στον Ράντα:
SWAYYA
���Ω αγαπητέ! με συνοδεύεις, εγκαταλείποντας την περηφάνια σου, ήρθα κοντά σου, εγκαταλείποντας όλες μου τις αμφιβολίες
Παρακαλώ αναγνωρίστε κάπως τον τρόπο της αγάπης
��� Ένας φίλος που πωλείται είναι πάντα έτοιμος να πωληθεί, ίσως έχετε ακούσει αυτό το είδος αγάπης σίγουρα με τα αυτιά σας
Επομένως, αγαπητέ! Σας ζητώ να συμφωνήσετε με τη ρήση μου.���740.
Ομιλία της Ράντα:
SWAYYA
Ακούγοντας τα λόγια του Κρίσνα, η Ράντα απάντησε έτσι: �� Κρίσνα! πότε έμεινε η αγάπη ανάμεσα σε μένα και σε σένα;
��� Λέγοντας αυτό, τα μάτια της Ράντα γέμισαν δάκρυα, είπε ξανά:
���Είσαι ερωτευμένος με τον Chandarbhaga και με είχες αναγκάσει θυμωμένος να φύγω από την αρένα του ερωτικού παιχνιδιού
��� Ο ποιητής Shyam λέει ότι λέγοντας τόσα πολλά, εκείνος ο δόλιος αναστέναξε έναν μακρύ αναστεναγμό.741.
Η Ράντα, γεμάτη θυμό, μίλησε ξανά με το όμορφο πρόσωπό της.
Γεμάτη οργή, η Ράντα μίλησε από το όμορφο στόμα της: «Ω Κρίσνα! δεν υπάρχει αγάπη τώρα ανάμεσα σε σένα και σε μένα, ίσως η Πρόνοια το ήθελε αυτό.���
Ο Κρίσνα λέει ότι είναι ερωτευμένος μαζί της, αλλά εκείνη απαντά με οργή γιατί ήταν μαγεμένος μαζί της;
Αυτή (Chandarbhaga) είναι απορροφημένη στο ερωτικό παιχνίδι μαζί σου στο δάσος.742.
Ομιλία του Κρίσνα απευθυνόμενη στον Ράντα:
SWAYYA
���Ω αγαπητέ! Είμαι τρελά ερωτευμένος μαζί σου λόγω του βαδίσματος και των ματιών σου
Σε λατρεύω βλέποντας τα μαλλιά σου, επομένως, δεν μπορούσα να πάω στο σπίτι μου, εγκαταλείποντάς τα
���Με γοητεύει ακόμη και να βλέπω τα άκρα σου, γι' αυτό η αγάπη μου για σένα έχει αυξηθεί στο μυαλό μου
Έχω μαγευτεί βλέποντας το πρόσωπό σου σαν την πέρδικα που κοιτάζει το φεγγάρι.743.
���Επομένως, αγαπητέ! μην παραμένετε βυθισμένοι στην περηφάνια τώρα, σήκω και έλα μαζί μου μόλις τώρα
Έχω βαθιά αγάπη για σένα, παράτα την οργή σου και μίλα μου
���Δεν σας αρμόζει να μιλάτε με τόσο απολίτιστο τρόπο
Ακούστε το αίτημά μου και φύγετε, γιατί δεν θα σας προκύψει κανένα κέρδος με αυτόν τον τρόπο.���744.
Όταν ο Κρίσνα ζήτησε πολλές φορές, τότε εκείνος ο γκόπι (Ράντα) συμφώνησε ελαφρώς
Αφαίρεσε την ψευδαίσθηση του μυαλού της και αναγνώρισε την αγάπη του Κρίσνα:
Η Ράντα, η βασίλισσα των γυναικών στην ομορφιά απάντησε στον Κρίσνα
Εγκατέλειψε τη δυαδικότητα του μυαλού της και άρχισε να μιλά για την παθιασμένη αγάπη με τον Κρίσνα.745.
Η Ράντα είπε: «Με γοητευμένη μου ζήτησες να πάω μαζί σου, αλλά ξέρω ότι μέσω της παθιασμένης αγάπης, θα με εξαπατήσεις