Σρι Ντασάμ Γκρανθ

Σελίδα - 574


ਬਰੰਬੀਰ ਉਠਤ ॥
baranbeer utthat |

Οι πανίσχυροι πολεμιστές ξεσηκώνονται.

ਤਨੰ ਤ੍ਰਾਨ ਫੁਟਤ ॥੨੨੯॥
tanan traan futtat |229|

Όπου οι πολεμιστές πολεμούν και τα βέλη εκφορτώνονται, εκεί οι πολεμιστές σηκώνονται και οι πανοπλίες τους, συντετριμμένες, πέφτουν κάτω.229.

ਰਣੰ ਬੀਰ ਗਿਰਤ ॥
ranan beer girat |

Οι πολεμιστές πέφτουν (στο πεδίο της μάχης).

ਭਵੰ ਸਿੰਧੁ ਤਰਤ ॥
bhavan sindh tarat |

Κόσμοι επιπλέουν από τον ωκεανό.

ਨਭੰ ਹੂਰ ਫਿਰਤ ॥
nabhan hoor firat |

Οι ώρες κινούνται στον ουρανό.

ਬਰੰ ਬੀਰ ਬਰਤ ॥੨੩੦॥
baran beer barat |230|

Οι πολεμιστές που πέφτουν στον πολεμικό στίβο περνούν με πλοίο πέρα από τον ωκεανό του φόβου και οι παραδεισένιες κοπέλες που περιφέρονται στον ουρανό, είναι γάμος με τους πολεμιστές.230.

ਰਣ ਨਾਦ ਬਜਤ ॥
ran naad bajat |

Ένας θανατηφόρος ήχος παίζει στην έρημο

ਸੁਣਿ ਭੀਰ ਭਜਤ ॥
sun bheer bhajat |

Ακούγοντας (που) οι δειλοί τρέχουν μακριά.

ਰਣ ਭੂਮਿ ਤਜਤ ॥
ran bhoom tajat |

φεύγουν από την ερημιά.

ਮਨ ਮਾਝ ਲਜਤ ॥੨੩੧॥
man maajh lajat |231|

Ακούγοντας τα μουσικά όργανα του πεδίου μάχης οι δειλοί τρέχουν και εγκαταλείπουν το πεδίο της μάχης ντρέπονται.231.

ਫਿਰਿ ਫੇਰਿ ਲਰਤ ॥
fir fer larat |

Μετά επιστρέφουν και πολεμούν.

ਰਣ ਜੁਝਿ ਮਰਤ ॥
ran jujh marat |

Πεθαίνουν μαχόμενοι στη μάχη.

ਨਹਿ ਪਾਵ ਟਰਤ ॥
neh paav ttarat |

Μην κάνεις πίσω.

ਭਵ ਸਿੰਧੁ ਤਰਤ ॥੨੩੨॥
bhav sindh tarat |232|

Οι πολεμιστές πάλι περιστρέφονται και αγκαλιάζουν τον θάνατο πολεμώντας, δεν απομακρύνονται ούτε ένα βήμα από το πεδίο της μάχης και πεθαίνοντας διασχίζουν τον τρομερό ωκεανό της Σαμσάρα.232.

ਰਣ ਰੰਗਿ ਮਚਤ ॥
ran rang machat |

Έχουν το χρώμα του πολέμου.

ਚਤੁਰੰਗ ਫਟਤ ॥
chaturang fattat |

Ο Chaturangani Sena πεθαίνει.

ਸਰਬੰਗ ਲਟਤ ॥
sarabang lattat |

Ήταν ένας αγώνας από όλες τις απόψεις.

ਮਨਿ ਮਾਨ ਘਟਤ ॥੨੩੩॥
man maan ghattat |233|

Στον φοβερό πόλεμο, ο τετραπλός στρατός διασκορπίστηκε σε θραύσματα και λόγω των τραυμάτων στα σώματα των πολεμιστών, η τιμή και ο σεβασμός τους μειώθηκε.233.

ਬਰ ਬੀਰ ਭਿਰਤ ॥
bar beer bhirat |

Οι καλύτεροι πολεμιστές πολεμούν.

ਨਹੀ ਨੈਕੁ ਫਿਰਤ ॥
nahee naik firat |

Απλά μην κάνετε πίσω.

ਜਬ ਚਿਤ ਚਿਰਤ ॥
jab chit chirat |

Όταν το μυαλό (τους) είναι ερεθισμένο

ਉਠਿ ਸੈਨ ਘਿਰਤ ॥੨੩੪॥
autth sain ghirat |234|

Χωρίς να ξανακάνουν τα βήματά τους ούτε λίγο, οι πολεμιστές πολεμούν και θυμωμένοι πολιορκούν τον στρατό.234.

ਗਿਰ ਭੂਮਿ ਪਰਤ ॥
gir bhoom parat |

Πέφτουν στο έδαφος.

ਸੁਰ ਨਾਰਿ ਬਰਤ ॥
sur naar barat |

Οι γυναίκες Ντέβα παντρεύονται (τους).