Ό,τι και αν απένειμε, όλα τα σώματα αποδέχονταν και κανένα δεν έδειξε καμία περιφρόνηση.(25)
Ντοχίρα
Ο Murari (Βισνού) είχε καλυφθεί ως όμορφη γυναίκα,
Και αμέσως ξεγέλασε τους διαβόλους.(26)(1)
123η Παραβολή των Ευοίωνων Χριταρών Συνομιλία του Ράτζα και του Υπουργού, Ολοκληρώθηκε με Ευλογία. (123)(2414)
Ντοχίρα
Στη χώρα του Narnaul, ζούσε ένας Raja γνωστός ως Vijay Singh.
Περνούσε τον περισσότερο χρόνο ξαπλωμένος με τον Phool Mati.(1)
Το πρόσωπο που ο Vijay Singh τιμούσε και τα οκτώ ρολόγια της ημέρας,
Ήταν η Phool Mati, και ήταν σαν ένα μάτσο λουλούδια.(2)
Μια μέρα ο Vijay Singh βγήκε για κυνήγι,
Εκεί συνάντησε ένα Bharam Kala και ένιωσε μια διακαή επιθυμία για αυτήν.(3)
Chaupaee
Εκεί παντρεύτηκε και έφερε τη γυναίκα στο σπίτι.
Να την παντρευτείς και να την φέρεις στο σπίτι, καθώς είχε λίπος :n και για τον Ράτζα.
Ο Phul Mati (συζήτηση για νέο γάμο) θύμωσε πολύ.
Όταν το έμαθε αυτό, ο Phool Mati θύμωσε αλλά την έλαβε τιμητικά.(4)
Αυτός (Φουλ Μάτι) του έδειξε μεγάλη στοργή
Έδωσε την έντονη αγάπη της και την αποκάλεσε ως δίκαιη αδερφή της.
Αλλά (αυτή η) γυναίκα (Ful Mati) κράτησε πολύ θυμό στην καρδιά της.
Εσωτερικά ήταν έξαλλη και είχε αποφασίσει να την εξοντώσει.(5)
Σε εκείνη τη γυναίκα (που σημαίνει ύπνος) της οποίας ο προσκυνητής ήξερε,
Αυτόν που σεβόταν, αποφάσισε να τερματίσει.
(Αυτός) έχτισε ένα ναό της Ρούντρα
Ξοδεύοντας πολλά χρήματα απέκτησε έναν ναό του Shiv.(6)
Εκεί πήγαιναν και οι δύο κοιμώμενοι
Και οι δύο σύζυγοι πήγαν εκεί και λάτρεψαν τον Σίβα.
Ο ναός ('mut'-math) ήταν πολύ καλός και είχε μια ψηλή σημαία που τον κοσμούσε
Το αποκορύφωμα του ναού ήταν αρκετά ψηλό και το εκτιμούσαν οι θεοί, οι διάβολοι και όλοι οι άλλοι.(7)
Ντοχίρα
Όλες οι κυρίες της πόλης πήγαν σε αυτόν τον ναό,
Και επέστρεψαν στα σπίτια τους αφού ειδωλοποίησαν τον Σίβα.(8)
Arril
Μια μέρα η βασίλισσα τον πήγε (Bhramar Kala) εκεί
Μια μέρα ο Ράνι την πήγε εκεί, κραδαίνοντας ένα σπαθί στο χέρι της, έκοψε το κεφάλι της.
Κόψτε το κεφάλι και φορέστε το (το είδωλο του) Σίβα
Το κομμένο κεφάλι, το παρουσίασε στον Σίβα και, η ίδια, ήρθε και το είπε στον Ράτζα.
Ντοχίρα
«Η δίκαιη αδελφή με πήγε στο ναό,
«Και εκεί έκοψε το κεφάλι της και παρουσιάστηκε στον Σίβα.» (10)
Chaupaee
Όταν το άκουσε αυτό, ο βασιλιάς ήρθε εκεί.
Μαθαίνοντας αυτό, η Ράτζα ήρθε στο μέρος όπου βρισκόταν το κομμένο κεφάλι της.
Βλέποντας αυτό (ο βασιλιάς) έμεινε έκπληκτος στο μυαλό του.
Έμεινε έκπληκτος αλλά δεν αμφισβήτησε τη γυναίκα.(11)
Ντοχίρα
(Είπε,) «Η γυναίκα, που έκοψε το κεφάλι της, και με τα ίδια της τα χέρια, παρουσίασε στον Σίβα,
«Αυτή και οι γονείς της είναι άξιοι τιμής.» (12)